Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tausende personen ihren " (Duits → Nederlands) :

K. in der Erwägung, dass Menschenrechtsorganisationen zufolge duzende Reporter, Fotografen und Blogger Iran verlassen haben bzw. wollen, tausende Personen ihren Arbeitsplatz verloren haben, zahlreiche Zeitungsredaktionen aufgrund einer behördlichen Verfügung geschlossen wurden und 19 Journalisten und 5 Blogger immer noch in Haft sitzen sollen,

K. overwegende dat uit verslagen van mensenrechtenorganisaties is gebleken dat de afgelopen weken tientallen journalisten, fotografen en bloggers Iran hebben verlaten of proberen te ontvluchten, duizenden personen hun baan hebben verloren, talrijke kranten door de autoriteiten zijn gesloten en negentien journalisten en vijf bloggers naar verluidt nog altijd door de Iraanse autoriteiten worden vastgehouden,


27. lobt EUFOR Althea und ihre Instrukteure für die Aufklärung über die von Minen ausgehenden Gefahren, die Kurse für mehrere Tausend Personen durchgeführt haben, und ermuntert sie, in ihren Anstrengungen nicht nachzulassen;

27. prijst EUFOR ALTHEA en zijn voorlichters over de risico's van mijnen voor het geven van voorlichting aan meerdere duizenden mensen en moedigt hen aan hun inspanningen voort te zetten;


B. in der Erwägung, dass in den vergangenen Tagen in der somalischen Hauptstadt Mogadischu 100 Personen getötet wurden und Tausende aus ihren Häusern geflüchtet sind, weil erneut Kämpfe zwischen den Truppen der föderalen Übergangsregierung und den Aufständischen ausgebrochen sind, nachdem bestimmte Islamistenführer das unter der Ägide der Vereinten Nationen ausgehandelte und in Dschibuti unterzeichnete Abkommen zwischen der föderalen Übergangsregierung und der Allianz zur Wiederbefreiung Somalias (ARS) über eine dreimonatige Waffenru ...[+++]

B. overwegende dat in de afgelopen dagen naar schatting honderd mensen zijn gedood en duizenden hun huizen in de Somalische hoofdstad Mogadishu zijn ontvlucht, na hernieuwde gevechten tussen troepen van de Federale Overgangsregering van Somalië (TFG) en opstandelingen, als gevolg van de verwerping door sommige islamitische leiders van een door de VN uitgewerkte overeenkomst over een wapenstilstand van drie maanden, die in Djibouti door de TFG en de Alliantie voor de Herbevrijding van Somalië (ARS) werd ondertekend,


B. in der Erwägung, dass in den vergangenen Tagen in der somalischen Hauptstadt Mogadischu 100 Personen getötet wurden und Tausende aus ihren Häusern geflüchtet sind, weil erneut Kämpfe zwischen den Truppen der föderalen Übergangsregierung und den Aufständischen ausgebrochen sind, nachdem bestimmte Islamistenführer das unter der Ägide der Vereinten Nationen ausgehandelte und in Dschibuti unterzeichnete Abkommen zwischen der föderalen Übergangsregierung und der Allianz zur Wiederbefreiung Somalias (ARS) über eine dreimonatige Waffenru ...[+++]

B. overwegende dat in de afgelopen dagen naar schatting honderd mensen zijn gedood en duizenden hun huizen in de Somalische hoofdstad Mogadishu zijn ontvlucht, na hernieuwde gevechten tussen troepen van de Federale Overgangsregering van Somalië (TFG) en opstandelingen, als gevolg van de verwerping door sommige islamitische leiders van een door de VN uitgewerkte overeenkomst over een wapenstilstand van drie maanden, die in Djibouti door de TFG en de Alliantie voor de Herbevrijding van Somalië (ARS) werd ondertekend,


– (IT) Herr Präsident, bei der Abstimmung über die Entschließung zur Umstrukturierung von Unternehmen habe ich mich der Stimme enthalten. Nachdem ich den Wunsch nach einer diesbezüglichen Intervention der EU bekundet habe, möchte ich dieses Hohe Haus nämlich darauf aufmerksam machen, daß zwar in der Tat tausend Personen ihren Arbeitsplatz und die Möglichkeit zur Fortsetzung ihrer beruflichen Tätigkeit verloren haben, wir jedoch, wenn die Mitgliedstaaten das Rentenalter nicht heraufgesetzt hätten – in Italien sind deshalb mindestens 200 000 Personen weiterhin berufstätig, die ...[+++]

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik heb mij tijdens de stemming over de herstructurering onthouden. Ik heb weliswaar gevraagd om communautair optreden bij bedrijfsherstructureringen, maar moet toch het Parlement erop wijzen dat weliswaar duizend mensen hun baan hebben verloren, en hun activiteiten niet meer kunnen voortzetten, maar wij nu niet geconfronteerd zouden zijn met deze duizend werklozen als de landen de pensioengerechtigde leeftijd niet hadden verhoogd. In Italië ging het daarbij om niet minder dan 200.000 mensen. Als er geen wet was uitgevaardigd waarmee de pensioengerechtigde leeftijd met vijf jaar werd opgetrokken, ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tausende personen ihren' ->

Date index: 2023-10-12
w