Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belastung
Belastung durch Wärmeableitung
Elektrische Belastung
Elektrische Last
Geistige Beanspruchung
Geistige Belastung
Hauptwohnsitz
Körperliche Belastung
Last
Mentale Belastung
Psychische Belastung
Psychosoziale Belastung
Seelische Belastung
Ständiger Aufenthaltsort
Tatsächliche Gefahr
Tatsächlicher Aufenthaltsort
Wohnort
Wohnsitz
Wärmebelastung

Traduction de «tatsächliche belastung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geistige Beanspruchung | geistige Belastung | mentale Belastung

mentale belasting


Belastung | elektrische Belastung | elektrische Last | Last

belasting | electrische belasting


psychische Belastung | seelische Belastung

psychische belasting






psychische Belastung

probleem van geestelijke belasting


tatsächliche Gefahr

dreigende ernstige schade (1) | werkelijke dreiging van ernstige schade (2)


über die Rolle von Belastungs- und Ruhephasen informieren

balans tussen rust en activiteit bevorderen


Wärmebelastung [ Belastung durch Wärmeableitung ]

thermische verontreiniging


Wohnsitz [ Hauptwohnsitz | ständiger Aufenthaltsort | tatsächlicher Aufenthaltsort | Wohnort ]

verblijfplaats [ hoofdverblijf | residentie | werkelijke verblijfplaats ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auch bleibt die tatsächliche Belastung der Verbraucher durch Pestizidrückstände deutlich unter der zulässigen täglichen Aufnahme, selbst wenn Rückstandshöchstgehalte in solch einem relativ geringen Prozentsatz von Produktproben überschritten werden.

Tevens is het zo dat de blootstelling van consumenten in werkelijkheid royaal binnen de ADI-grenzen blijft, ook al betreft het MRL-overschrijdingen in een relatief klein percentage van de bemonsterde producten.


Die große Belastung der Ressourcen war seit Bestehen der Agentur spürbar, insbesondere während der ersten Jahre, als die Kluft zwischen den ehrgeizigen Zielen und den Produkten und Dienstleistungen, die tatsächlich bereitgestellt werden konnten, größer war als heute.

De druk op de middelen wordt al sinds de oprichting van het Agentschap gevoeld, maar was vooral merkbaar in de eerste jaren van het bestaan van het Agentschap, toen de onbalans tussen de ambities en de producten en diensten die werkelijk konden worden geleverd, groter was dan op dit moment.


Wenn auch die meisten von ihnen nationale Ziele zur Verringerung der Verwaltungsbelastung angenommen haben, so haben nicht alle Mitgliedstaaten diese Belastung tatsächlich verringert.

Weliswaar hebben de meeste lidstaten nationale doelstellingen vastgesteld om de administratieve lasten te verminderen, maar zij zijn er niet allemaal in geslaagd die ook daadwerkelijk te reduceren.


5. fordert nachdrücklich, dass die Kommission in Fällen, in denen keine Beweise für Betrug vorliegen, in denen jedoch erhebliche Schwachstellen in den Verwaltungs- und Kontrollsystemen festgestellt wurden, Zahlungen nur als letztes Mittel unterbricht oder aussetzt, wenn alle anderen Optionen ausgeschöpft wurden, da die Aussetzung von Zahlungen schwerwiegende Folgen für die jeweiligen Programme und schwer krisengebeutelten Regionen sowie für die Verwirklichung der kohäsionspolitischen Ziele insgesamt haben könnte; fordert jedoch, dass die Kommission – bevor sie einen Beschluss über die Aussetzung von Zahlungen fasst – prüft, inwiefern die Aussetzung tatsächlich zur Senku ...[+++]

5. dringt er bij de Commissie op aan wanneer er geen bewijs is van fraude maar wanneer ernstige tekortkomingen in de beheers- en controlesystemen aan het licht zijn gekomen, alleen in laatste instantie over te gaan tot opschorting en onderbreking van de betalingen indien alle andere mogelijkheden zijn uitgeput, omdat het opschorten van betalingen ernstige gevolgen kan hebben voor de respectieve programma's en regio's, die zwaar door de crisis getroffen zijn, en voor de verwezenlijking van de doelstellingen van het cohesiebeleid in hun geheel; verzoekt de Commissie echter, alvorens tot opschorting van betalingen te besluiten, te beoordelen in hoeverre dit het foutenpercentage daadwerkelijk zal helpen verkleinen, en tegelijk hoe dit op de be ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tatsächlich führen mangelnde Investitionen in diesem Bereich zu Kosten, die möglicherweise nicht unmittelbar erkennbar sind, etwa potenziell geringere wirtschaftliche Gewinne in der Zukunft; aber diese Kosten können eine zusätzliche Belastung für die finanzielle Stabilität der Mitgliedstaaten darstellen.

Het besluit om niet te investeren zorgt immers ook voor kosten, al worden die wellicht niet onmiddellijk als zodanig herkend, zoals mogelijk lagere economische opbrengsten in de toekomst, die extra druk kunnen leggen op de financiële stabiliteit van lidstaten.


Als Teil des Gesamtkompromisses möchte ich folgenden Text bezüglich der Risikobewertung für Bienen vorschlagen: „Bei der Überprüfung der Datenerfordernisse für Wirkstoffe und Pflanzenschutzmittel gemäß Artikel 8(1) (b) und (c) wird die Kommission besonderes Augenmerk auf das Studium von Protokollen legen, die eine Risikobewertung erlauben, bei der die tatsächliche Belastung von Bienen durch diese Produkte, insbesondere über Nektar und Pollen, berücksichtigt wird.“

Als onderdeel van het compromis wil ik de volgende tekst voorstellen inzake de beoordeling van het risico voor bijen: “Bij de herziening van de vereiste gegevens voor werkzame stoffen en gewasbeschermingsmiddelen, overeenkomstig artikel 8, lid 1 onder b) en c), zal de Commissie speciale aandacht schenken aan de bestudering van protocollen die voorzien in een risicobeoordeling die rekening houdt met de daadwerkelijke blootstelling van bijen aan deze producten, met name via nectar en stuifmeel”.


20. fordert die Mitgliedstaaten auf, auf die Erhöhung der Zahl der in den Gesundheitssystemen ausgebildeten und tatsächlich dort beschäftigten Personen hinzuarbeiten, um mit mehr Erfolg gegen die Belastung durch nichtübertragbare Krankheiten vorzugehen;

20. roept de lidstaten op maatregelen te nemen om de hoeveelheid gezondheidswerkers die opgeleid zijn en daadwerkelijk tewerkgesteld zijn in de gezondheidszorg te verhogen om de door niet-overdraagbare ziekten veroorzaakte werklast op een effectievere manier aan te kunnen;


Herr Kommissar, Sie sagten, dass die Zahlen nicht die tatsächliche Belastung psychischer Krankheiten widerspiegeln.

Commissaris, u heeft gezegd dat de cijfers niet de werkelijke omvang van de geestelijkegezondheidsproblemen laten zien.


Auch bleibt die tatsächliche Belastung der Verbraucher durch Pestizidrückstände deutlich unter der zulässigen täglichen Aufnahme, selbst wenn Rückstandshöchstgehalte in solch einem relativ geringen Prozentsatz von Produktproben überschritten werden.

Tevens is het zo dat de blootstelling van consumenten in werkelijkheid royaal binnen de ADI-grenzen blijft, ook al betreft het MRL-overschrijdingen in een relatief klein percentage van de bemonsterde producten.


Wenn die Bankkunden die Erfuellung dieser Anforderungen nur auf gerichtlichem Wege durchsetzen könnten, wäre die Richtlinie nicht geeignet, die Situation der Kunden zu verbessern; kaum ein Kunde würde tatsächlich ein Gericht anrufen (etwa wegen einer doppelten Belastung in Höhe von 20 Euro).

Als cliënten van banken deze eisen uitsluitend door middel van juridische stappen kunnen afdwingen, zou de richtlijn voor hen niet in een verbetering van de situatie resulteren; vrijwel niemand zou voor een klacht naar de rechter stappen (bijvoorbeeld in geval van een dubbele kostenaanrekening van 20 EUR).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tatsächliche belastung' ->

Date index: 2021-05-27
w