Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hauptwohnsitz
Ständiger Aufenthaltsort
Tatsächlich entstandene Ausgaben
Tatsächlich getrennt
Tatsächliche Ausgabe
Tatsächliche Gefahr
Tatsächliche Kosten
Tatsächliche Lage
Tatsächlicher Aufenthaltsort
Wohnort
Wohnsitz

Traduction de «tatsächlich wahrnimmt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mitgliedstaat, der den Vorsitz im Rat wahrnimmt | Mitgliedstaat, der im Rat den Vorsitz innehat

lidstaat die het voorzitterschap van de Raad bekleedt | lidstaat welke het voorzitterschap van de Raad uitoefent


Bediensteter,der die Kontrolle der Mittelbindungen und der Auszahlungsanordnungen wahrnimmt

functionaris belast met de controle op het aangaan van betalingsverplichtingen en het verstrekken van betalingsopdrachten


tatsächlich entstandene Ausgaben | tatsächliche Kosten

daadwerkelijke uitgaven | werkelijke kosten


tatsächliche Gefahr

dreigende ernstige schade (1) | werkelijke dreiging van ernstige schade (2)








Wohnsitz [ Hauptwohnsitz | ständiger Aufenthaltsort | tatsächlicher Aufenthaltsort | Wohnort ]

verblijfplaats [ hoofdverblijf | residentie | werkelijke verblijfplaats ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieses Aufenthaltsrecht erstreckt sich auch auf den Elternteil, der die elterliche Sorge für dieses Kind tatsächlich wahrnimmt.

Dit verblijfsrecht geldt ook voor de ouder die daadwerkelijk de zorg heeft voor dit kind.


Die Richtlinie sieht auch vor, dass das Aufenthaltsrecht eines Kindes, das in einer Bildungseinrichtung zu Ausbildungszwecken eingeschrieben ist, oder dasjenige des Elternteils, der die elterliche Sorge für das Kind tatsächlich wahrnimmt, durch den Wegzug oder den Tod des Unionsbürgers nicht berührt wird.

Ook bepaalt de richtlijn dat aan het verblijfsrecht van een kind dat voor het volgen van een opleiding aan een onderwijsinstelling is ingeschreven, of aan het recht van de ouder die daadwerkelijk voor dit kind zorgt, niet wordt afgedaan door het overlijden of vertrek van de burger.


Der Gerichtshof gelangt zu dem Ergebnis, dass das Aufenthaltsrecht des Elternteils, der die elterliche Sorge für ein Kind eines Wanderarbeitsnehmers tatsächlich wahrnimmt, während das Kind eine Ausbildung im Aufnahmemitgliedstaat absolviert, mit dem Eintritt der Volljährigkeit dieses Kindes endet, sofern es nicht weiterhin der Anwesenheit und der Fürsorge dieses Elternteils bedarf, um seine Ausbildung fortsetzen und abschließen zu können.

Het Hof concludeert dat het verblijfsrecht van de ouder die daadwerkelijk de zorg heeft voor een kind van een migrerend werknemer, wanneer dit kind in de gastlidstaat een opleiding volgt, eindigt bij de meerderjarigheid van dit kind, tenzij het kind de aanwezigheid en de verzorging van die ouder nog nodig heeft om zijn opleiding te kunnen voortzetten en voltooien.


Der Gerichtshof gelangt daher zu dem Ergebnis, dass das Aufenthaltsrecht, das der Elternteil genießt, der die elterliche Sorge für ein Kind eines Wanderarbeitnehmers, das eine Ausbildung absolviert, tatsächlich wahrnimmt, nicht von der Voraussetzung abhängt, dass dieser Elternteil über ausreichende Existenzmittel verfügt, so dass er während seines Aufenthalts keine Sozialhilfeleistungen des Aufnahmemitgliedstaatsin Anspruch nehmen muss.

Het Hof stelt dan ook vast dat voor het verblijfsrecht van de ouder die daadwerkelijk de zorg heeft voor het kind van een migrerend werknemer dat een opleiding volgt, niet als voorwaarde is gesteld dat de ouder moet beschikken over voldoende middelen om niet ten laste te komen van het bijstandstelsel van de gastlidstaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Court of Appeal (Berufungsgericht, Vereinigtes Königreich), bei dem beide Rechtssachen anhängig sind, möchte vom Gerichtshof wissen, ob die im Urteil Baumbast vertretene Auslegung von Art. 12 der Verordnung nach dem Inkrafttreten der genannten Richtlinie noch gilt und ob das Aufenthaltsrecht zugunsten desjenigen, der die elterliche Sorge für das Kind tatsächlich wahrnimmt, nunmehr den in dieser Richtlinie festgelegten Voraussetzungen für die Ausübung des Aufenthaltsrechts unterliegt, d. h. insbesondere dem Erfordernis, dass der Elternteil über ausreichende Existenzmittel verfügt, so dass er keine Sozialhilfeleistungen in Anspruch neh ...[+++]

In deze twee zaken vraagt de Court of Appeal (gerechtshof, Verenigd Koninkrijk) aan het Hof of de in het arrest Baumbast gegeven uitlegging van artikel 12 van de verordening sinds de inwerkingtreding van de nieuwe richtlijn nog steeds opgaat, en of voor het verblijfsrecht van degene die daadwerkelijk de zorg voor het kind heeft thans niet moet worden voldaan aan de in deze richtlijn gestelde voorwaarden voor de uitoefening van het verblijfsrecht, met name de eis dat de ouder over voldoende middelen beschikt om niet ten laste van het bijstandstelsel te komen.


'Leitungsorgan' das leitende Gremium einer Wertpapierfirma, eines Marktbetreibers oder eines für die Datenübermittlung zuständigen Dienstleisters, das Aufsichts- und Leitungsaufgaben wahrnimmt, über die endgültige Entscheidungsbefugnis verfügt und zur Festlegung der Strategie, Ziele und allgemeinen Ausrichtung der Wertpapierfirma, des Marktbetreibers oder des Erbringers der Datendienstleistungen berechtigt ist und dem Personen angehören , die die Geschäftstätigkeit des Unternehmens tatsächlich lenken;

leidinggevend orgaan: het bestuur van een beleggingsonderneming, marktexploitant of dienstverlener op het gebied van gegevensmelding, waarin de toezicht- en beheersfuncties zijn verenigd en dat de uiteindelijke beslissingsbevoegdheid heeft en bevoegd is om de strategie, doelstellingen en algehele richting van de beleggingsonderneming, marktexploitant of dienstverlener op het gebied van gegevensmelding te bepalen, met inbegrip van de personen die effectief leiding geven aan de bedrijfsactiviteiten van de entiteit;


(21) 'Leitungsorgan' das leitende Gremium einer Wertpapierfirma, eines Marktbetreibers oder eines für die Datenübermittlung zuständigen Dienstleisters, das Aufsichts- und Leitungsaufgaben wahrnimmt, letztendliche Entscheidungsbefugnis innehat und zur Festlegung der Strategie, Ziele und allgemeinen Ausrichtung der Wertpapierfirma, des Marktbetreibers oder des Erbringers der Datendienstleistungen berechtigt ist und dem Personen angehören, die die Geschäftstätigkeit des Unternehmens tatsächlich lenken;

(21) leidinggevend orgaan: het bestuur van een beleggingsonderneming, marktexploitant of dienstverlener op het gebied van gegevensmelding, waarin de toezicht- en beheersfuncties zijn verenigd en dat de uiteindelijke beslissingsbevoegdheid heeft en bevoegd is om de strategie, doelstellingen en algehele richting van de beleggingsonderneming, marktexploitant of dienstverlener op het gebied van gegevensmelding te bepalen, met inbegrip van de personen die effectief leiding geven aan de bedrijfsactiviteiten van de entiteit;


Das belgische Modell ist nicht länger regierbar. Das bedeutet, dass Herr Van Rompuy mehr ein Verwalter des Status Quo ist und tatsächlich nur die laufenden Geschäfte wahrnimmt.

De Belgische constructie valt niet meer te regeren, en zo komt het dat de heer Van Rompuy eerder een soort conciërge van de status quo is, dat hij in feite louter de lopende zaken regelt.


Das belgische Modell ist nicht länger regierbar. Das bedeutet, dass Herr Van Rompuy mehr ein Verwalter des Status Quo ist und tatsächlich nur die laufenden Geschäfte wahrnimmt.

De Belgische constructie valt niet meer te regeren, en zo komt het dat de heer Van Rompuy eerder een soort conciërge van de status quo is, dat hij in feite louter de lopende zaken regelt.


(3) Der Wegzug des Unionsbürgers aus dem Aufnahmemitgliedstaat oder sein Tod führt weder für seine Kinder noch für den Elternteil, der die elterliche Sorge für die Kinder tatsächlich wahrnimmt, ungeachtet ihrer Staatsangehörigkeit, bis zum Abschluss der Ausbildung zum Verlust des Aufenthaltsrechts, wenn sich die Kinder im Aufnahmemitgliedstaat aufhalten und in einer Bildungseinrichtung zu Ausbildungszwecken eingeschrieben sind.

3. Het overlijden van een burger van de Unie of zijn vertrek uit het gastland leidt niet tot verlies van het verblijfsrecht voor zijn kinderen, noch voor de ouder die daadwerkelijk de voogdij heeft voor de kinderen, ongeacht de nationaliteit, indien de kinderen in het gastland verblijven en er met het oog op studie aan een onderwijsinstelling zijn ingeschreven. Dit geldt tot hun studie voltooid is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tatsächlich wahrnimmt' ->

Date index: 2023-11-30
w