Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Gemeinsame Markt wird schrittweise verwirklicht

Vertaling van "tatsächlich verwirklicht wird " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Gemeinsame Markt wird schrittweise verwirklicht

de gemeenschappelijke markt wordt geleidelijk tot stand gebracht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es ist ausschließlich Sache der Zentralregierung und der Autonomen Gemeinschaften, dafür zu sorgen, dass die angestrebte reale Verdop pelung der Solidaritätsanstrengungen der Union zugunsten der ärmsten Regionen Spaniens tatsächlich verwirklicht wird.

De invulling van de doelstelling van reële verdubbeling van de solidariteitsinspanning voor Spanje's armste regio's ligt volledig in handen van de centrale en autonome regionale overheden.


Wie in B.11.4 angeführt wurde, war der Gesetzgeber sich dessen bewusst, dass nicht jeder über die erforderliche Infrastruktur und die erforderlichen Fähigkeiten und Kenntnisse verfügt, um eine gerichtliche elektronische Adresse einsehen zu können, und wird die zuständige Behörde erst jedem Bürger tatsächlich eine gerichtliche elektronische Adresse zuteilen, wenn diese Infrastruktur vorhanden ist und diese Fähigkeiten und Kenntnisse in ausreichendem Maße und für alle Bevölkerungsgruppen verwirklicht ...[+++]

Zoals is vermeld in B.11.4 was de wetgever zich ervan bewust dat niet iedereen over de benodigde infrastructuur en de vereiste vaardigheden en kennis beschikt om een gerechtelijk elektronisch adres te kunnen raadplegen en zal de bevoegde overheid pas tot de daadwerkelijke toewijzing van een gerechtelijk elektronisch adres aan elke burger overgaan wanneer die infrastructuur voorhanden is en die vaardigheden en kennis in voldoende mate en voor alle bevolkingsgroepen verwezenlijkt zijn.


11. weist darauf hin, dass die Haushaltsbehörde jährlich eine klare Vorstellung davon benötigt, in welchem Maße die wichtigsten Ziele der Union tatsächlich verwirklicht wurden, und dass es dazu zunächst einer Evaluierung der wichtigsten Finanzierungsprogramme und schließlich einer Querschnittsevaluierung nach Programmübersichten zu den operativen Ausgaben bedarf, im Rahmen derer bewertet wird, inwiefern die Programme zur Verwirklichung der Ziele der Strategie Europa 2020 beigetragen haben;

11. wijst erop dat de begrotingsautoriteit ieder jaar een duidelijk beeld moet hebben van de mate waarin de belangrijkste doelstellingen van de Unie daadwerkelijk zijn verwezenlijkt, dat in eerste instantie moet worden verschaft door een evaluatie van de voornaamste financiële programma's en in tweede instantie door een horizontale evaluatie aan de hand van programmaverklaringen voor de operationele uitgaven , waarin wordt beoordeeld in hoeverre de programma's hebben bijgedragen tot de verwezenlijking van de doelstellingen van de Euro ...[+++]


11. weist darauf hin, dass die Haushaltsbehörde jährlich eine klare Vorstellung davon benötigt, in welchem Maße die wichtigsten Ziele der Union tatsächlich verwirklicht wurden, und dass es dazu zunächst einer Evaluierung der wichtigsten Finanzierungsprogramme und schließlich einer Querschnittsevaluierung nach Programmübersichten zu den operativen Ausgaben bedarf, im Rahmen derer bewertet wird, inwiefern die Programme zur Verwirklichung der Ziele der Strategie Europa 2020 beigetragen haben;

11. wijst erop dat de begrotingsautoriteit ieder jaar een duidelijk beeld moet hebben van de mate waarin de belangrijkste doelstellingen van de Unie daadwerkelijk zijn verwezenlijkt, dat in eerste instantie moet worden verschaft door een evaluatie van de voornaamste financiële programma's en in tweede instantie door een horizontale evaluatie aan de hand van programmaverklaringen voor de operationele uitgaven, waarin wordt beoordeeld in hoeverre de programma's hebben bijgedragen tot de verwezenlijking van de doelstellingen van de Europ ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Darüber hinaus möchte ich die Bedeutung der Zweckbestimmung der europäischen Finanzmittel für die Umwelt unterstreichen, die nicht dazu dienen sollten, die finanziellen Defizite der Mitgliedstaaten zu beheben – es wurde tatsächlich mehrfach darauf hingewiesen, dass sie häufig für die Finanzierung von Personalkosten verwendet werden –, sondern vielmehr dazu, europäische Vorhaben durchzuführen, durch die die Göteborger Strategie für Nachhaltige Entwicklung verwirklicht wird.

Bovendien zou ik het belang willen onderstrepen van de bestemming van de Europese milieusubsidies. Dat geld mag niet worden gebruikt om de financiële tekorten te dekken van de lidstaten – er is meer dan eens op gewezen dat het vaak wordt gebruikt om ambtenaren te betalen – maar dient aangewend te worden voor de uitvoering van Europese projecten die de strategie voor duurzame ontwikkeling van Göteborg concretiseren.


Der Gerichtshof hat eindeutig festgestellt, dass der Gleichbehandlungsgrundsatz nur dann als tatsächlich verwirklicht angesehen werden kann, wenn bei allen Verstößen eine dem erlittenen Schaden angemessene Entschädigung zuerkannt wird.

Het Hof van Justitie heeft duidelijk bepaald dat het beginsel van gelijke behandeling, om effectief te zijn, impliceert dat de vergoeding die voor een inbreuk wordt toegekend in verhouding moet staan tot de geleden schade.


Wir müssen auch über die Umsetzung der Vereinbarungen von Doha wachen und Sorge dafür tragen, dass das Ziel des Zugangs der Entwicklungsländer zu Arzneimitteln tatsächlich auch verwirklicht wird.

We moeten ook waakzaam zijn voor de tenuitvoerlegging van de akkoorden van Doha en nagaan of de doelstelling voor toegang tot geneesmiddelen voor ontwikkelingslanden wel effectief is.


(36) Der Gerichtshof hat eindeutig festgestellt, dass der Gleichbehandlungsgrundsatz nur dann als tatsächlich verwirklicht angesehen werden kann, wenn die vom nationalen Gesetz vorgesehene Strafe eine Entschädigung ist und wenn bei allen Verstößen eine dem erlittenen Schaden angemessene Entschädigung zuerkannt wird.

(36) Het Hof van Justitie heeft duidelijk bepaald dat, om effectief te zijn, het beginsel van gelijke behandeling impliceert dat, indien in de nationale wetgeving een vergoeding voorzien is, de vergoeding die voor een inbreuk wordt toegekend in verhouding moet staan tot de geleden schade.


Die Kommission wird alles Erforderliche tun, damit dieses Ziel tatsächlich verwirklicht werden kann.

De Commissie zal al het nodige doen om dit doel daadwerkelijk te verwezenlijken.


Es ist ausschließlich Sache der Zentralregierung und der Autonomen Gemeinschaften, dafür zu sorgen, dass die angestrebte reale Verdop pelung der Solidaritätsanstrengungen der Union zugunsten der ärmsten Regionen Spaniens tatsächlich verwirklicht wird.

De invulling van de doelstelling van reële verdubbeling van de solidariteitsinspanning voor Spanje's armste regio's ligt volledig in handen van de centrale en autonome regionale overheden.




Anderen hebben gezocht naar : tatsächlich verwirklicht wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tatsächlich verwirklicht wird' ->

Date index: 2021-12-21
w