Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tatsächlich haben fast " (Duits → Nederlands) :

Tatsächlich haben fast alle anderen Mitgliedstaaten, selbst jene mit einer Ausnahmeregelung für den Beitritt zum Euro, inzwischen bekanntgegeben, dass sie sich – vorbehaltlich einer Konsultation ihrer Parlamente – diesem Prozess anschließen werden.

Bijna alle andere leden, zelfs de leden met een afwijking wat deelname aan de euro betreft, hebben nu laten weten dat zij aan dit proces zullen meedoen, na raadpleging van hun parlement.


In Bezug auf die Analysen, Untersuchungen und Behandlungen, die für hospitalisierte Patienten durchgeführt werden, konnte der Gesetzgeber vernünftigerweise den Standpunkt vertreten, dass die Ärzte, die diese Handlungen verschrieben haben, in fast sämtlichen Fällen Ärzte sind, die mit dem betreffenden Krankenhaus verbunden sind, sodass der in der fraglichen Bestimmung vorgesehene Mechanismus es tatsächlich ermöglicht, die Pflegeerbringer ins Auge zu fassen, die für die Überschreitung der Ausgab ...[+++]

Met betrekking tot de analyses, onderzoeken en behandelingen ten behoeve van de gehospitaliseerde patiënten vermocht de wetgever redelijkerwijs ervan uit te gaan dat de artsen die die handelingen hebben voorgeschreven, in vrijwel alle gevallen de artsen zijn die aan het betrokken ziekenhuis zijn verbonden, zodat het mechanisme waarin de in het geding zijnde bepaling voorziet, het wel degelijk mogelijk maakt de zorgverleners te beogen die verantwoordelijk zijn voor de overschrijding van de uitgaven van dat ziekenhuis ten opzichte van het nationale gemiddelde.


(c) Einer der Gründe, weshalb Empfänger Probleme mit der Finanzierung der Zusatzinfrastruktur[24] haben, auch wenn die hierfür anfallenden Ausgaben ebenfalls förderfähig sind[25], ist die Ausrichtung des Programms auf die Verlagerung zwischen Verkehrsträgern (Zahlungen können fast ausschließlich nur dann geleistet werden, wenn es tatsächlich zu einer Verlagerung kommt bzw. Verkehr auf der Straße vermieden wird[26]).

(c) De focus op modal shift (betalingen zijn vrijwel uitsluitend mogelijk op basis van de bereikte modal shift en verkeersvermijding[24]) is één van de redenen waarom de begunstigden problemen ondervinden bij de financiering van extra infrastructuur[25], hoewel ook de kosten voor die infrastructuur voor subsidie[26] in aanmerking kunnen komen;


Zwischen den Beteiligten, die Erklärungen abgegeben haben, ist unstreitig, dass im Jahr 2010 fast 90 % der illegalen Einwanderer über Griechenland in die Union gelangten, so dass die auf diesem Staat liegende Last außer Verhältnis zu der Belastung der anderen Mitgliedstaaten steht und es den griechischen Behörden tatsächlich unmöglich ist, diesen Zustrom zu bewältigen.

Tussen de partijen die opmerkingen hebben ingediend staat vast dat Griekenland in 2010 de plaats van binnenkomst in de Unie voor bijna 90 % van de illegale migranten was, zodat de op deze staat rustende last onevenredig is aan de belasting van de overige lidstaten en het voor de Griekse autoriteiten materieel onmogelijk is om daaraan het hoofd te bieden.


Die Debatte über den Beitritt Rumäniens und Bulgariens zum Schengen-Raum ist für so viele politische Zwecke missbraucht worden, dass wir fast vergessen haben, worüber wir tatsächlich debattieren.

Het debat over de toetreding van Roemenië en Bulgarije tot het Schengengebied is voor politieke doeleinden zodanig van karakter veranderd, dat bijna is vergeten wat er werkelijk besproken wordt.


Diese haben sich als das tatsächliche Bollwerk gegen die Wirtschaftskrise erwiesen. Innerhalb der europäischen Wirtschaft als Ganzes machen KMU 99 % aller Unternehmen aus und stellen Arbeitsplätze für fast 100 Millionen Europäerinnen und Europäer bereit.

In het Europese economische landschap vertegenwoordigen de KMO’s 99 procent van alle ondernemingen en verschaffen ze werk aan bijna honderd miljoen Europeanen.


6. begrüßt das Vorgehen vieler EU-Staaten, die den Entwicklungsländern die Schulden erlassen haben; äußert sich jedoch besorgt darüber, dass ein solcher Schuldenerlass die Zahlen der EU-Entwicklungshilfe 2006 künstlich um fast 30 % in die Höhe getrieben hat, was bedeutet, dass die Mitgliedstaaten im letzten Jahr 0,31 % des BIP an tatsächlicher Hilfe gezahlt und damit das gemeinsame Zwischenziel von 0,33 % verfehlt haben;

6. is tevreden met de actie van vele EU-landen die de schuld van ontwikkelingslanden kwijtschelden; spreekt niettemin zijn bezorgdheid uit over het feit dat deze schuldkwijtscheldingen de cijfers over de hulp van de Europese Unie artificieel de hoogte in hebben gejaagd met bijna 30% in 2006, hetgeen betekent dat de lidstaten vorig jaar 0,31% van het bruto nationaal inkomen aan eigenlijke hulp hebben besteed, zodat zij de collectieve tussentijdse doelstelling van 0,33% niet hebben gehaald;


6. begrüßt das Vorgehen vieler EU-Staaten, die den Entwicklungsländern die Schulden erlassen haben; äußert sich jedoch besorgt darüber, dass ein solcher Schuldenerlass die Zahlen der EU-Entwicklungshilfe 2006 künstlich um fast 30 % in die Höhe getrieben hat, was bedeutet, dass die Mitgliedstaaten im letzten Jahr 0,31 % des BIP an tatsächlicher Hilfe gezahlt und damit das gemeinsame Zwischenziel von 0,33 % verfehlt haben;

6. is tevreden met de actie van vele EU-landen die de schuld van ontwikkelingslanden kwijtschelden; spreekt niettemin zijn bezorgdheid uit over het feit dat deze schuldkwijtscheldingen de cijfers over de hulp van de Europese Unie artificieel de hoogte in hebben gejaagd met bijna 30% in 2006, hetgeen betekent dat de lidstaten vorig jaar 0,31% van het bruto nationaal inkomen aan eigenlijke hulp hebben besteed, zodat zij de collectieve tussentijdse doelstelling van 0,33% niet hebben gehaald;


4. begrüßt das Vorgehen vieler EU-Staaten, die den Entwicklungsländern die Schulden erlassen haben; äußert sich jedoch besorgt darüber, dass ein solcher Schuldenerlass die Zahlen der EU-Entwicklungshilfe 2006 künstlich um fast 30 % in die Höhe getrieben hat, was bedeutet, dass die Mitgliedstaaten im letzten Jahr 0,31 % des BIP an tatsächlicher Hilfe gezahlt und damit das gemeinsame Zwischenziel von 0,33 % verfehlt haben;

4. is tevreden met de actie van vele EU-landen die de schuld van ontwikkelingslanden kwijtschelden; spreekt niettemin zijn bezorgdheid uit over het feit dat deze schuldkwijtscheldingen de cijfers over de hulp van de Europese Unie artificieel de hoogte in hebben gejaagd met bijna 30% in 2006, hetgeen betekent dat de lidstaten vorig jaar 0,31% van het bruto nationaal inkomen aan eigenlijke hulp hebben besteed, zodat zij de collectieve tussentijdse doelstelling van 0,33% niet hebben gehaald;


Er hätte nicht die Einbehaltung von fast 9 Mio. EUR im Zeitraum 2001-2010 einplanen können, was rund 25 % seines kumulierten Unternehmensergebnisses in diesem Zeitraum (35591420 EUR) entsprach, ohne eine Gewähr dafür zu haben, dass diese Begrenzung tatsächlich durch einen Rechtsakt eingeführt wird und ihm zugute kommt.

Hij zou dus niet hebben kunnen overwegen zich bijna 9 miljoen euro voor de periode 2001-2010 toe te eigenen, overeenkomend met ongeveer 25 % van zijn gecumuleerd exploitatieresultaat voor diezelfde periode (35591420 euro) zonder de garantie dat de desbetreffende maximering wettelijk zou worden vastgelegd en dat de opbrengst ervan hem dus zou worden toegekend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tatsächlich haben fast' ->

Date index: 2022-07-27
w