Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tatsächlich erreicht wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Ein gemeinsamer Regelungsrahmen für Überwachung, Berichterstattung und Prüfung sorgt für die Einhaltung der Verpflichtungen, da es den Vertragsparteien die Möglichkeit gibt, in transparenter und einheitlicher Form nachzuweisen, dass sie ihre Zusagen erfüllen und die gemeldeten Ergebnisse tatsächlich erreicht wurden.

Een gemeenschappelijk kader voor MRV en accounting staat borg voor de integriteit van de verbintenissen aangezien het de partijen de mogelijkheid geeft transparant en consistent aan te tonen dat ze hun verbintenissen nakomen en de gerapporteerde resultaten waarheidsgetrouw zijn.


15. stellt fest, dass der jährliche Tätigkeitsbericht der Agentur nicht unbedingt ihr Jahresarbeitsprogramm widerspiegelt; stellt ferner fest, dass die in ihrem Jahresarbeitsprogramm aufgeführten Zielsetzungen eher unbestimmter Natur sind und dass es deshalb recht schwer fällt, zu beurteilen und zu prüfen, inwieweit sie tatsächlich erreicht wurden; fordert die Agentur deshalb nachdrücklich auf, ihr Jahresarbeitsprogramm zu verbessern und damit die Entlastungsbehörde in die Lage zu versetzen, die Effizienz dieser Agentur besser zu beurteilen; weist darauf hin, dass die Agentur die Empfehlungen des Rechnungshofs zur Kenntnis genommen ha ...[+++]

15. merkt op dat het jaarlijks activiteitenverslag van het Agentschap niet noodzakelijk het jaarlijks werkprogramma weerspiegelt; stelt bovendien vast dat de doelstellingen van zijn jaarlijks werkprogramma eerder vaag zijn en het daarom moeilijk is ze te beoordelen en te controleren of ze zijn bereikt; spoort het Agentschap daarom aan zijn jaarlijks werkprogramma te verbeteren zodat de kwijtingsautoriteit de doeltreffendheid van het Agentschap beter kan beoordelen; merkt op dat het Agentschap rekening heeft gehouden met de aanbevel ...[+++]


15. stellt fest, dass der jährliche Tätigkeitsbericht der Agentur nicht unbedingt ihr Jahresarbeitsprogramm widerspiegelt; stellt ferner fest, dass die in ihrem Jahresarbeitsprogramm aufgeführten Zielsetzungen eher unbestimmter Natur sind und dass es deshalb recht schwer fällt, zu beurteilen und zu prüfen, inwieweit sie tatsächlich erreicht wurden; fordert die Agentur deshalb nachdrücklich auf, ihr Jahresarbeitsprogramm zu verbessern und damit die Entlastungsbehörde in die Lage zu versetzen, die Effizienz dieser Agentur besser zu beurteilen; weist darauf hin, dass die Agentur die Empfehlungen des Rechnungshofs zur Kenntnis genommen ha ...[+++]

15. merkt op dat het jaarlijks activiteitenverslag van het Agentschap niet noodzakelijk het jaarlijks werkprogramma weerspiegelt; stelt bovendien vast dat de doelstellingen van zijn jaarlijks werkprogramma eerder vaag zijn en het daarom moeilijk is ze te beoordelen en te controleren of ze zijn bereikt; spoort het Agentschap daarom aan zijn jaarlijks werkprogramma te verbeteren zodat de kwijtingsautoriteit de doeltreffendheid van het Agentschap beter kan beoordelen; merkt op dat het Agentschap rekening heeft gehouden met de aanbevel ...[+++]


25. betont, dass Folgenabschätzungen nicht nur vor der Verabschiedung eines Legislativtextes (ex ante) erfolgen sollten, sondern vielmehr auch im Anschluss daran durchgeführt werden müssen (ex post); erinnert daran, dass dies notwendig ist, um besser beurteilen zu können, ob die Zielsetzungen einer Norm tatsächlich erreicht wurden und inwiefern ein Rechtsakt angepasst bzw. noch aufrecht erhalten werden muss; betont jedoch, dass die Ex-post-Evaluation niemals die Verpflichtung der Kommission als „Hüterin der Verträge“ ersetzen sollte, die Anwendung des Unionsrechts durch die Mitgliedstaaten wirksam und zeitnah zu überprüfen;

25. wijst erop dat effectbeoordelingen niet alleen vóór de aanneming van een wet (ex ante) moeten worden uitgevoerd, maar vooral ook nadien (ex post); herinnert eraan dat dit noodzakelijk is om te kunnen beoordelen of de doelstellingen van een wet daadwerkelijk gehaald zijn en in hoeverre wetgeving moet worden aangepast of gehandhaafd; benadrukt echter dat de beoordeling achteraf nooit de taak mag vervangen die de Commissie als „hoedster van de Verdragen” heeft om daadwerkelijk en tijdig toezicht te houden op de toepassing van het recht van de Unie door de ...[+++]


25. betont, dass Folgenabschätzungen nicht nur vor der Verabschiedung eines Legislativtextes (ex ante) erfolgen sollten, sondern vielmehr auch im Anschluss daran durchgeführt werden müssen (ex post); erinnert daran, dass dies notwendig ist, um besser beurteilen zu können, ob die Zielsetzungen einer Norm tatsächlich erreicht wurden und inwiefern ein Rechtsakt angepasst bzw. noch aufrecht erhalten werden muss; betont jedoch, dass die Ex-post-Evaluation niemals die Verpflichtung der Kommission als „Hüterin der Verträge“ ersetzen sollte, die Anwendung des Unionsrechts durch die Mitgliedstaaten wirksam und zeitnah zu überprüfen;

25. wijst erop dat effectbeoordelingen niet alleen vóór de aanneming van een wet (ex ante) moeten worden uitgevoerd, maar vooral ook nadien (ex post); herinnert eraan dat dit noodzakelijk is om te kunnen beoordelen of de doelstellingen van een wet daadwerkelijk gehaald zijn en in hoeverre wetgeving moet worden aangepast of gehandhaafd; benadrukt echter dat de beoordeling achteraf nooit de taak mag vervangen die de Commissie als "hoedster van de Verdragen" heeft om daadwerkelijk en tijdig toezicht te houden op de toepassing van het recht van de Unie door de ...[+++]


59. betont, dass Folgenabschätzungen nicht nur vor der Annahme eines Legislativtextes (ex ante) erfolgen sollten, sondern vielmehr auch nach seiner Annahme durchgeführt werden sollten (ex post); weist darauf hin, dass dies notwendig ist, um genauer beurteilen zu können, ob die Zielsetzungen eines Rechtsakts tatsächlich erreicht wurden und inwiefern ein Rechtsakt angepasst bzw. noch aufrecht erhalten werden sollte;

59. wijst erop dat EB's niet alleen vóór de aanneming van een wet (ex ante) moeten worden uitgevoerd, maar ook nadien (ex post); herinnert eraan dat dit noodzakelijk is om te kunnen beoordelen of de doelstellingen van een wet daadwerkelijk gehaald zijn en in hoeverre wetgeving moet worden aangepast of gehandhaafd;


In dem Plan beziehen sich die genannten Maßnahmen auf verschiedene Hypothesen und geben die optimistischsten, die am wenigsten optimistischen und die durchschnittlichen Annahmen wieder, und die in den durchschnittlichen Annahmen enthaltene Prognose einer Produktivität auf dem Niveau von 75 % und von Verkäufen auf dem Niveau, das das Unternehmen im Jahr 2002 verzeichnet hatte, scheinen zu realistischen finanziellen Prognosen zu führen, deren wichtigste Zahlen in Tabelle 1 dargestellt sind und die bislang tatsächlich erreicht wurden.

In het plan voorzagen bovengenoemde interventiemaatregelen in een aantal prognoses - best-case, neutraal en worst-case-scenario - en de aanname van de tussenliggende veronderstellingen van 75 % productiviteit en verkoopniveaus die overeenkwamen met hetgeen de onderneming in 2002 behaalde, lijken realistische financiële prognoses waarvan de belangrijkste cijfers die tot op heden daadwerkelijk zijn behaald in tabel 1 worden aangegeven.


Fakten sollen Aufschluß geben darüber, inwieweit die Ziele der Richtlinie, wie der Schutz der Opfer, die Förderung der Produktsicherheit, die Erleichterung des Warenaustausches innerhalb des Binnenmarktes, ohne die Innovation und die Schaffung neuer Arbeitsplätze zu beeinträchtigen, tatsächlich erreicht wurden.

Het is de bedoeling feitelijke informatie te verzamelen aan de hand waarvan kan worden beoordeeld in welke mate de doelstellingen van de richtlijn, namelijk bescherming van de gelaedeerden, bijdrage aan een grotere veiligheid van producten, bevordering van het goederenverkeer in de interne markt zonder nadelige gevolgen voor de innovatie en de werkgelegenheid, zijn verwezenlijkt.


Die klagenden Parteien führen eine Reihe faktischer Elemente an, um nachzuweisen, dass die 1990 angestrebten Zielsetzungen tatsächlich erreicht wurden, unter anderem durch das völlige Verschwinden der sogenannten « Bingos » aus den Saisonbetrieben.

De verzoekende partijen voeren een aantal feitelijke elementen aan om aan te tonen dat de in 1990 vooropgestelde doelstellingen wel degelijk werden gehaald, onder meer door de volledige verdwijning van de zogenaamde « bingo's » uit de seizoenbedrijven.


Im Rahmen ihrer Kapazitätskontrollfunktion beauftragte die Kommission eine unabhängige Consultingfirma damit, zunächst die Investitionspläne für die Werften zu prüfen, um beurteilen zu können, ob der Gesamtkapazitätsabbau und die geplanten Kapazitätsveränderungen in den einzelnen Werften erreicht wurden und zweitens die Durchführung der Investitionspläne zu kontrollieren, um sicherzustellen, daß die Kapazitätsbegrenzungen tatsächlich eingehalten wurden.

In het kader van haar taak, toezicht te houden op de capaciteit, heeft de Commissie een onafhankelijke consulent verzocht in eerste instantie de investeringsplannen voor de scheepswerven te analyseren ten einde te beoordelen of de totale capaciteitsvermindering en de voorgenomen capaciteitswijziging per scheepswerf goed zijn gericht en ten tweede toezicht te houden op de tenuitvoerlegging van de investeringsplannen ter waarborging van de voltooiing van de capaciteitsbeperking.


w