Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dieser Beschluss wird gemäß den Verträgen angewandt.

Traduction de «tatsächlich angewandt wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ein pauschaler Zollsatz von 10 vom Hundert des Wertes wird angewandt

een forfaitair invoerrecht van 10 % ad valorem is van toepassing


Dieser Beschluss wird gemäß den Verträgen angewandt.

Dit besluit is van toepassing overeenkomstig de verdragen


eine aus staatlichen Mitteln gewaehrte Beihilfe wird missbraeuchlich angewandt

een steunmaatregel met staatsmiddelen bekostigd,waarvan misbruik wordt gemaakt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
52. ersucht den Rat und die Kommission, das Parlament darüber zu informieren, inwiefern das Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen zwischen den Mitgliedstaaten, insbesondere dessen Titel III zur Überwachung des Telekommunikationsverkehrs, von den Mitgliedstaaten tatsächlich angewandt wird; fordert die Kommission auf, wie beantragt vor Ende 2014 in Übereinstimmung mit der Erklärung 50 zum Protokoll 36 einen Vorschlag vorzulegen, um eine Anpassung an den Rahmen des Vertrags von Lissabon vorzunehmen;

52. vraagt de Raad en de Commissie het Parlement in te lichten over het feitelijke gebruik door de lidstaten van de Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten, met name titel III over het aftappen van telecommunicatie; roept de Commissie op een voorstel te presenteren overeenkomstig verklaring 50 betreffende protocol 36, zoals gevraagd, voor het eind van 2014, teneinde het aan te passen aan het kader van het Verdrag van Lissabon;


51. ersucht den Rat und die Kommission, das Parlament darüber zu informieren, inwiefern das Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen zwischen den Mitgliedstaaten, insbesondere dessen Titel III zur Überwachung des Telekommunikationsverkehrs, von den Mitgliedstaaten tatsächlich angewandt wird; fordert die Kommission auf, wie beantragt vor Ende 2014 in Übereinstimmung mit der Erklärung 50 zum Protokoll 36 einen Vorschlag vorzulegen, um eine Anpassung an den Rahmen des Vertrags von Lissabon vorzunehmen;

51. vraagt de Raad en de Commissie het Parlement in te lichten over het feitelijke gebruik door de lidstaten van de Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten, met name titel III over het aftappen van telecommunicatie; roept de Commissie op een voorstel te presenteren overeenkomstig verklaring 50 betreffende protocol 36, zoals gevraagd, voor het eind van 2014, teneinde het aan te passen aan het kader van het Verdrag van Lissabon;


Deshalb rufe ich heute alle EU-Mitgliedstaaten auf, den EU-Rahmenbeschluss vollständig umzusetzen und sicherzustellen, dass er tatsächlich angewandt wird.“

Vandaag roep ik dus alle EU-lidstaten op om maatregelen te nemen zodat het EU-kaderbesluit volledig kan worden omgezet in nationale bepalingen en kan worden toegepast op het terrein”.


Doch sind diese Beschwerden für die Kommission sehr nützlich bei der Überwachung, wie die Verordnung von den Mitgliedstaaten und den Luftfahrtunternehmen tatsächlich angewandt wird, und beim Vorgehen, wenn es nötig erscheint.

Aan de hand van deze klachten kan de Commissie zich echter wel een goed beeld vormen van hoe de verordening door de lidstaten en de luchtvaartmaatschappijen wordt toegepast, en actie ondernemen wanneer zij dat nodig acht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. erinnert alle Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft an ihre Verpflichtungen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission , die tatsächlich angewandt werden muss, damit die vorgeschlagene Anpassung, die derzeit geprüft wird, auch glaubwürdig wird, sowie an ihre Verpflichtungen gemäß der Richtlinie 95/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates ...[+++]

14. herinnert alle communautaire instellingen en organen aan de verplichtingen die voortvloeien uit Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie , die daadwerkelijk toegepast moet worden, onder andere om het lopend voorstel tot haar herziening geloofwaardig te maken, en op de plichten die voortvloeien uit Richtlijn 95/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 1995 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking en het vrij verkeer van persoonsgegeven ...[+++]


14. erinnert alle Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft an ihre Verpflichtungen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission, die tatsächlich angewandt werden muss, damit die vorgeschlagene Anpassung, die derzeit geprüft wird, auch glaubwürdig wird, sowie an ihre Verpflichtungen gemäß der Richtlinie 95/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates v ...[+++]

14. herinnert alle communautaire instellingen en organen aan de verplichtingen die voortvloeien uit Verordening (EG) nr. 1049/2001 van 30 mei 2001 van het Europees Parlement en de Raad inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie, die daadwerkelijk toegepast moet worden om het lopend voorstel tot haar herziening geloofwaardig te maken, en op de plichten die voortvloeien uit Richtlijn 95/46/EG van 24 oktober 1995 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking en het vrij verkeer van persoonsgegevens;


sorgfältig über die Einhaltung von Artikel 61 Absatz 2 des Abkommens von Cotonou zu wachen und gemeinsam mit den anderen Gebern konsequent die Entwicklung der öffentlichen Finanzverwaltung in den Empfängerländern sowie das Voranschreiten der zur Verbesserung dieser Finanzverwaltung unternommenen Reformen zu überwachen; in ihrem methodischen Leitfaden die seit März 2002 herausgegebenen einschlägigen Dienstanweisungen für die Programmierung und Durchführung von Haushaltszuschüssen an Drittländer zu berücksichtigen und die erforderlichen Verbesserungen vorzunehmen; Leistungsindikatoren anzuwenden, welche die Empfängerländer tatsächlich dazu bewegen, ihre ...[+++]

waakzaam te zijn bij de naleving van artikel 61, lid 2, van de Overeenkomst van Cotonou en, in coördinatie met de andere donoren, scherp toe te zien op de wijze waarop het beheer van de overheidsfinanciën in de begunstigde landen zich ontwikkelt, en op de voortgang van de hervormingen ter verbetering van dat beheer; in haar methodologische gids de sinds maart 2002 gegeven relevante instructies voor de programmering en tenuitvoerlegging van begrotingssteun in ontwikkelingslanden op te nemen en daar de noodzakelijke verbeteringen in aan te brengen; prestatie-indicatoren te hanteren die de begunstigde landen werkelijk aansporen om vaart t ...[+++]


Der Fortschrittsbericht zeigt, dass die Strategie der Kommission zur Einführung einer Preisstaffelung als Norm für die armen Länder breite Unterstützung gefunden hat und von einigen Herstellern bei ihren Verkäufen an die Entwicklungsländer auch tatsächlich angewandt wird.

Het rapport laat zien dat het streven van de Commissie naar gedifferentieerde prijsstelling voor arme landen (en daardoor lagere prijzen) inmiddels in brede kring wordt gesteund en door enkele producenten reeds bij de verkoop aan ontwikkelingslanden wordt toegepast.


3. Durch die Anerkennung dieser internationalen Rechnungslegungsstandards wird die Europäische Gemeinschaft sicherstellen, daß diese Standards tatsächlich dem europäischen öffentlichen Interesse entsprechen und von den europäischen Unternehmen mit völliger Rechtssicherheit angewandt werden können.

3. Bij de erkenning van deze internationale standaarden zal de Europese Gemeenschap zich ervan verzekeren dat deze standaarden daadwerkelijk aan het Europees openbaar belang tegemoetkomen en dat zij zonder enig juridisch risico door Europese ondernemingen kunnen worden gehanteerd.


Die spanischen Behörden haben ausdrücklich versichert, daß die Intensität der für angewandte Forschung und Entwicklung tatsächlich aufgewendeten Beihilfen mit dem Gemeinschaftsrahmen für staatliche FuE- Beihilfen (ABl. Nr. C83/2 vom 11.04.86) und früheren Entscheidungen der Kommission vereinbar sein wird. Daher erhebt die Kommission in Anwendung der Artikel 92 Absatz 3 Buchstabe c EGV und 61 Absatz 3 Buchstabe c des EWR-Abkommens keine Einwände gegen die Beihilferegelung.

De Spaanse autoriteiten hebben uitdrukkelijk bevestigd dat de uiteindelike steunintensiteit voor het toegepast onderzoek en de ontwikkeling in overeenstemming zal zijn met de communautaire kaderregeling inzake staatssteun voor onderzoek en ontwikkeling (PB C 83 van 11.04.86, blz. 2) en vorige besluiten van de Commissie. In deze omstandigheden heeft de Commissie geen bezwaren tegen de regeling uit hoofde van artikel 92, lid 3, onder c), van het EG-Verdrag en artikel 61, lid 3, onder c), van de EER-Overeenkomst.




D'autres ont cherché : tatsächlich angewandt wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tatsächlich angewandt wird' ->

Date index: 2023-12-26
w