Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erfordernis der Unbekanntheit einer Tatsache
Hervorgehobene Farbe
Neue Tatsache
Rechtserhebliche Tatsache

Traduction de «tatsache hervorgehoben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Erfordernis der Unbekanntheit einer Tatsache

onbekendheidseis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Darüber hinaus wird in der Folgenabschätzung der Kommission die Tatsache hervorgehoben, dass die derzeit verfügbaren Sanktionen zur Bekämpfung von Marktmissbrauch nicht wirkungsvoll und abschreckend genug seien, so dass die Richtlinie nicht wirksam durchgesetzt werden könne.

Voorts heeft de effectbeoordeling van de Commissie aan het licht gebracht dat de bestaande sancties om feiten van marktmisbruik te bestrijden, onvoldoende effect sorteren en niet voldoende afschrikkend werken, wat leidt tot een gebrekkige handhaving van de richtlijn.


Eine erste Vorstellung der Ergebnisse gab es bereits im Juli (siehe IP/13/660), als insbesondere die Tatsache hervorgehoben wurde, dass bei den Internetnutzern die Übertragungsgeschwindigkeiten mittlerweile oberste Priorität haben.

De resultaten van deze enquête kwamen eerder aan bod in juli (zie IP/13/660), toen met name bleek dat internetsnelheid bovenaan het wensenlijstje van de gebruikers staat.


Bezüglich des ersten Punkts hat die Krise die Tatsache hervorgehoben, dass es absolut entscheidend ist, die Komodalität im europäischen Transportwesen zu stärken, da die Wolke nicht nur die Grenzen der Luftfahrtsysteme auf europäischer Ebene aufzeigte, sondern insbesondere auch des Reisens mit der Bahn, da viele Reisende keine Alternativen finden konnten.

Wat betreft het eerste punt heeft de crisis aan het licht gebracht dat het absoluut cruciaal was om de comodaliteit in het Europese transport te versterken, aangezien de aswolk niet alleen de grenzen van de luchtvaartsystemen op Europees niveau heeft aangetoond, maar, meer in het bijzonder, ook die van het reizen per trein, aangezien vele reizigers geen alternatief konden vinden.


Ich stimme diesen vom Europäischen Gewerkschaftsbund (ETUC) gebrachten Delegationen zu, dass Beschäftigung Priorität haben muss. Ich habe die Tatsache hervorgehoben, dass Europa tatsächlich vorgeschlagen hat, Beschäftigung und die soziale Dimension in diesen Schlussfolgerungen einzuschließen.

Ik heb met deze delegatie, die werd begeleid door het Europees Verbond van Vakverenigingen, afgesproken dat werkgelegenheid de prioriteit is, en ik heb daarbij onderstreept dat Europa inderdaad heeft voorgesteld om de werkgelegenheid en de sociale dimensie op te nemen in de conclusies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. NIMMT KENNTNIS VON den dem Bericht beigefügten Bemerkungen der Kommission, in denen insbesondere die Tatsache hervorgehoben wird, dass der ESF aus den nationalen Schwerpunkten der Mitgliedstaaten konkrete Prioritäten und Maßnahmen für die Mittelzuweisung abgeleitet hat;

8. NEEMT NOTA van de bij het verslag gevoegde opmerkingen van de Commissie, waarin in het bijzonder wordt onderstreept dat het ESF de door de lidstaten bepaalde nationale prioriteiten in concrete prioriteiten en financieringsmaatregelen heeft omgezet;


Die Resolution 1325 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen vom Oktober 2000 ist ein Beleg für dieses Bewusstsein, da darin nicht nur die allgemein bekannte Tatsache hervorgehoben wird, dass Konflikte das Schicksal von Frauen beeinflussen, sondern ebenso, dass Frauen Einfluss auf Konflikte nehmen können, und zwar auf allen Ebenen, indem sie u.a. Lösungsmöglichkeiten finden und Versöhnungsprozesse sowie langfristige Entwicklungsstrategien fördern.

Resolutie 1325 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties van oktober 2000 is het bewijs van deze bewustwording, omdat daarin niet alleen wordt gewezen op de bekende gevolgen die conflicten hebben op vrouwen, maar - even belangrijk - de impact die vrouwen op alle niveaus kunnen hebben op conflicten, in het bijzonder op de vormgeving van oplossingen en bij het gaande houden van verzoeningsmechanismen en langetermijnstrategieën.


eb) die Bedeutung der besonderen Berücksichtigung der Bildung für Mädchen und die Tatsache hervorgehoben werden, dass bei ungleichen Chancen für Mädchen damit begonnen werden könnte, Abhilfe zu schaffen, indem lokale weibliche Lehrer eingestellt und ausgebildet werden.

e ter) speciale aandacht moet worden besteed aan het onderwijs voor meisjes en de mogelijkheid de ongelijke kansen gelijker te trekken door plaatselijke vrouwelijke docenten aan te werven en op te leiden.


die Tatsache, dass der Hohe Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte 2002 Empfohlene Richtlinien und Grundprinzipien zum Thema Menschenrechte und Menschenhandel veröffentlicht hat, in denen hervorgehoben wird, dass die Menschenrechte der Opfer von Menschenhandel im Mittelpunkt aller Bemühungen um Verhütung und Bekämpfung des Menschenhandels und gegebenenfalls um Schutz, Unterstützung und Wiedergutmachung für die Opfer stehen müssen;

de in 2002 door de Hoge Commissaris voor de Mensenrechten aanbevolen richtsnoeren en beginselen inzake de mensenrechten en de mensenhandel, waarin wordt beklemtoond dat de mensenrechten van slachtoffers van mensenhandel centraal moeten staan bij alle inspanningen om deze handel te voorkomen en te bestrijden en de slachtoffers waar nodig te beschermen en bij te staan en de door hen opgelopen schade te herstellen;


EINGEDENK DER TATSACHE, dass in dem Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Förderung der Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten bei der Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung hervorgehoben wird, dass Maßnahmen zur Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung darauf abzielen sollten, jeden Einzelnen in die Lage zu versetzen, seine eigenen Bedürfnisse durch bezahlte Arbeit oder auf andere Weise befriedigen und sich in die Gesellschaft einfügen zu können;

3. eraan HERINNEREND dat in het communautair actieprogramma ter aanmoediging van samenwerking tussen lidstaten bij de bestrijding van sociale uitsluiting wordt beklemtoond dat maatregelen ter bestrijding van sociale uitsluiting erop gericht moeten zijn eenieder in staat te stellen in zijn behoeften te voorzien door middel van betaald werk of anderszins en in de samenleving te integreren;


EINGEDENK DER TATSACHE, dass in dem Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Bekämpfung von Diskriminierungen (2001-2006) unter anderem die besonderen Bedürfnisse von Menschen mit Behinderungen und die Notwendigkeit, verschiedene, vor allem legislative und praktische, sich gegenseitig verstärkende Maßnahmen miteinander zu kombinieren, hervorgehoben werden;

2. eraan HERINNEREND dat in het communautair actieprogramma ter bestrijding van discriminatie (2001-2006) onder meer gewezen wordt op de bijzondere behoeften van mensen met een handicap en op de noodzaak van een combinatie van maatregelen, met name wetgeving en praktische acties, die elkaar wederzijds versterken;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tatsache hervorgehoben' ->

Date index: 2024-03-11
w