Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tatsache beruht dass " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Beherrschungsbefugnis, die auf einer Mehrheit der Stimmrechte beruht

zeggenschap die berust op een meerderheid van de stemrechten


Entwurf zur Änderung der Verträge,auf denen die Union beruht

ontwerp tot herziening van de Verdragen waarop de Unie is gebaseerd


Tatsachen und Umstände,auf denen die Anzeige beruht

feiten en omstandigheden waarop de aangifte is gegrond
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Erwägung, dass die Begründung der Eintragung als anerkanntes Naturreservat auf der Tatsache beruht, dass das Gebiet Reichtümer sowohl auf Ebene der Fauna als auch auf Ebene der Flora aufweist und sein landschaftliches Interesse in einem sehr städtebaulich entwickelten Gebiet unumstritten ist;

Overwegende dat de motivering van de aanwijzing als erkend natuurreservaat gebaseerd is op de aanwezigheid op de locatie van een rijke fauna en flora en op een onmiskenbare landschappelijke waarde in een sterk verstedelijkt gebied;


5. Das Vertrauen der Verbraucher in die Produktsicherheit beruht auf einer wirksamen Marktaufsicht und einer konsistenten EU-weiten Durchsetzung durch die zuständigen Behörden sowie auf der Tatsache, dass Hersteller und Händler ihre Verpflichtungen einhalten.

5. Het vertrouwen van de consument in de veiligheid van producten berust op een doeltreffend markttoezicht en een consequente handhaving van de regels door bevoegde instanties overal in de EU, alsmede op de naleving van verplichtingen door producenten en handelaren.


bedauert jedoch, dass einige der von der Supply Chain Initiative geförderten Möglichkeiten zur außergerichtlichen Streitbeilegung in der Praxis noch nicht angewandt worden sind und die Bewertung ihrer Wirksamkeit auf theoretischen Urteilen beruht; hegt Bedenken angesichts der Tatsache, dass bislang noch kein konkreter Fall untersucht wurde, um die Bedeutung der Supply Chain Initiative bei der Bekämpfung unlauterer Handelspraktiken ...[+++]

betreurt weliswaar dat enkele van de mogelijkheden voor geschillenbeslechting die door het initiatief voor de toeleveringsketen naar voren worden geschoven nog niet in de praktijk zijn gebruikt, wat betekent dat de beoordeling van de doeltreffendheid van deze mogelijkheden op theoretische inschattingen berust; maakt er zich zorgen over dat er voor de beoordeling van de rol van het initiatief voor de toeleveringsketen bij het aanpakken van oneerlijke handelspraktijken geen concrete gevallen zijn onderzocht, en dat er geen meer gedetailleerde analyse is uitgevoerd wat de verzameling van gegevens over ontvangen en afgewerkte klachten betre ...[+++]


5. verurteilt jede Art der Einschüchterung, Verhaftung, Inhaftierung oder Strafverfolgung von führenden Kräften oder Mitgliedern von Oppositionsparteien, Aktivisten, Journalisten oder Bloggern, die allein auf der Tatsache beruht, dass die Betreffenden im Einklang mit den völkerrechtlichen Normen ihre Meinung geäußert und ihre grundlegenden Rechte und Freiheiten wahrgenommen haben;

5. veroordeelt de intimidatie, aanhouding, hechtenis en vervolging van leiders en leden van oppositiepartijen, activisten, journalisten en bloggers op grond van het loutere feit dat ze hun mening hebben geuit en hun fundamentele rechten en vrijheden hebben uitgeoefend conform internationale normen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Schlussfolgerung beruht auf einer Analyse der vorliegenden sozioökonomischen Befunde und auf den besten verfügbaren Schätzungen für Unsicherheitsfaktoren unter Berücksichtigung der Tatsache, dass es für die durch Blei verursachten neurologischen Verhaltens- und Entwicklungsstörungen keinen Schwellenwert gibt.

Deze conclusie werd bereikt na analyse van de beschikbare sociaaleconomische gegevens en op basis van de beste beschikbare schattingen van onzekere factoren, rekening houdende met het feit dat er geen drempel is voor neurologische effecten op het gedrag en de ontwikkeling van lood.


Dies stellt ein Problem für die Empfänger, in Wahrheit aber auch eine ernsthafte politische Krise dar, die meiner Ansicht nach auf der Tatsache beruht, dass der Geist der Euro-Begeisterung irgendwo abhanden gekommen ist.

We wilden teveel zaken tegelijkertijd regelen. Dat is een probleem voor de begunstigden, maar het is ook een ernstige politieke crisis die naar mijn mening ermee te maken heeft dat het enthousiasme voor Europa ergens verloren is gegaan.


Aus ihrer Sicht, die auf der Tatsache beruht, dass wir regelmäßig nach Hause zurückkehren und uns mit ihnen austauschen, kann die Implementierung des Haushaltsplan 2009 nicht als Erfolg gewertet werden.

Gezien vanuit hun standpunt, dat is gebaseerd op de ontmoetingen die we regelmatig met hen hebben wanneer we terug naar huis gaan, kan de tenuitvoerlegging van de begroting voor 2009 niet als een succes worden beschouwd.


− Der Hegyi-Bericht über die Förderung des Dialogs mit den EU-Bürgern basiert auf der Annahme, dass die skeptische Haltung der Menschen gegenüber der EU auf der Tatsache beruht, dass sie nicht über das entsprechende Wissen verfügen.

− (EN) Het verslag-Hegyi over bevordering van een dialoog met EU-burgers is gebaseerd op de aanname dat de sceptische houding van mensen ten opzichte van de EU veroorzaakt wordt door het feit dat het ze aan adequate kennis ontbreekt.


45. nimmt die zunehmend friedliche und stabile Lage in Kosovo und die Bemühungen um den Aufbau einer multiethnischen Gesellschaft, wie sie in den ruhig und reibungslos abgelaufenen Kommunalwahlen vom 15. November 2009 ihren Ausdruck fanden, mit Befriedigung zur Kenntnis; ist sich der Tatsache bewusst, dass nicht alle Mitgliedstaaten die Unabhängigkeit Kosovos anerkannt haben; begrüßt die Tatsache, dass die Rechtsstaatlichkeitsmission der Europäischen Union in Kosovo (EULEX KOSOVO), bei der es sich um die größte zivile GSVP-Mission handelt, die bisher von der EU auf den Weg gebracht wurde, und ...[+++]

45. wijst met voldoening op de steeds vreedzamere en stabielere situatie in Kosovo en op de inspanningen om een multi-etnische samenleving op te bouwen, zoals ook blijkt uit de rustig en ordelijk verlopen lokale verkiezingen die op 15 november 2009 hebben plaatsgevonden; beseft dat niet alle lidstaten de onafhankelijkheid van Kosovo hebben erkend; is verheugd over het feit dat de in Kosovo opgezette rechtsstaatmissie EULEX, de grootste civiele GVDB-missie die tot dusver door de EU is georganiseerd, op volle operationele capaciteit draait op basis van de statusneutrale benadering van de Verenigde Naties; onderstreept het belang dat de ...[+++]


(2) Nach dem Vertrag ist jede diskriminierende Behandlung auf dem Gebiet der Niederlassung und Dienstleistung, die auf der Staatsangehörigkeit oder der Tatsache beruht, daß ein Unternehmen nicht in den Mitgliedstaat niedergelassen ist, in dem die Dienstleistung erbracht wird, untersagt.

(2) Krachtens het Verdrag is elke discriminerende behandeling terzake van vestiging en het verrichten van diensten op grond van nationaliteit of van het feit dat de onderneming niet is gevestigd in de lidstaat waar de dienstverlening plaatsvindt, verboden.




Anderen hebben gezocht naar : tatsache beruht dass     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tatsache beruht dass' ->

Date index: 2021-10-10
w