Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einhaltung der rechtlichen Bestimmungen sicherstellen
Einhaltung gesetzlicher Vorschriften sicherstellen
Erfüllung rechtlicher Vorschriften sicherstellen
Gewerkschaftsrechtliche Regelungen
Regelungen für den Kundendienst planen
Sicherstellung der Einhaltung gesetzlicher Regelungen
Tarifbestimmungen
Tarifvertragliche Arbeitsbedingung
Tarifvertragliche Vereinbarungen
Technische Regelungen

Vertaling van "tarifvertragliche regelungen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über Regelungen, die den in der Richtlinie 2003/48/EG des Rates im Bereich der Besteuerung von Zinserträgen festgelegten Regelungen gleichwertig sind

Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat waarbij wordt voorzien in maatregelen van gelijke strekking als die welke zijn vervat in Richtlijn 2003/48/EG van de Raad betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling




tarifvertragliche Arbeitsbedingung

cao-arbeidsvoorwaarde


Tarifbestimmungen | tarifvertragliche Vereinbarungen

contractuele bepalingen


Einhaltung gesetzlicher Vorschriften sicherstellen | Sicherstellung der Einhaltung gesetzlicher Regelungen | Einhaltung der rechtlichen Bestimmungen sicherstellen | Erfüllung rechtlicher Vorschriften sicherstellen

naleving met wetgeving waarborgen | wettelijke vereisten naleven | naleving garanderen | naleving met wettelijke vereisten garanderen


Regelungen für den Kundendienst planen

afspraken na verkoop maken


gewerkschaftsrechtliche Regelungen

regelgeving rond vakbonden | vakbondsregelgeving
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dies berührt nicht das Recht der Mitgliedstaaten und/oder der Sozialpartner, bei neuen Entwicklungen (einschließlich der Einführung der Nichtübertragbarkeit) unterschiedliche Rechts- und Verwaltungsvorschriften oder tarifvertragliche Regelungen auszuarbeiten, vorausgesetzt, die in dieser Vereinbarung vorgesehenen Mindestvorschriften werden eingehalten.

Dit doet geen afbreuk aan het recht van de lidstaten en/of de sociale partners om, in het licht van veranderde omstandigheden (met inbegrip van de invoering van de niet-overdraagbaarheid), andere wettelijke, bestuursrechtelijke of contractuele bepalingen vast te stellen, mits aan de minimumvereisten van deze overeenkomst wordt voldaan.


R. in der Erwägung, dass die Achtung nationaler Rechts- und Konventionsrahmen, die durch eine ausgewogene Gestaltung arbeitsrechtlicher und tarifvertraglicher Regelungen dieser Modelle gekennzeichnet sind, eine Voraussetzung für harmonisierte Werte in einer Vielfalt von Systemen darstellt,

R. overwegende dat inachtneming van nationale wetgeving en verdragskaders, die worden gekenmerkt door een evenwicht tussen arbeidsrecht en collectieve overeenkomsten die deze modellen reguleren, een eerste vereiste is voor geharmoniseerde waarden in een verscheidenheid van systemen,


Meiner persönlichen Ansicht nach wird das soziale Europa gestärkt, wenn die Gewerkschaften in den Entscheidungsprozess über die Gewährung spezifischer Ausnahmeregelungen im Rahmen tarifvertraglicher Regelungen einbezogen werden.

Naar mijn mening zal het sociale Europa versterkt worden als we de vakbonden betrekken bij de besluitvorming rond het verlenen van vrijstellingen via cao's.


Es liegt auf der Hand, dass die Arbeitgeber damit bezweckten, ein arbeitsrechtliches Vakuum zu schaffen, in dem tarifvertragliche Regelungen und Vorschriften betreffend Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz nicht zur Anwendung kommen.

De actie van de werkgevers is overduidelijk gericht op het creëren van een “arbeidstto” en op het niet naleven van de collectieve arbeidsovereenkomsten en van de regels inzake de gezondheid en de veiligheid van werknemers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es liegt auf der Hand, dass die Arbeitgeber damit bezweckten, ein arbeitsrechtliches Vakuum zu schaffen, in dem tarifvertragliche Regelungen und Vorschriften betreffend Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz nicht zur Anwendung kommen.

De actie van de werkgevers is overduidelijk gericht op het creëren van een “arbeidstto” en op het niet naleven van de collectieve arbeidsovereenkomsten en van de regels inzake de gezondheid en de veiligheid van werknemers.


Es sollte jedoch ein flexibles Verfahren vorgesehen werden, das die Aufnahme tarifvertraglicher Regelungen in den Geltungsbereich der Koordinierung nach Regeln, die sich auf die gegenwärtigen Bestimmungen stützen, und insbesondere im Wege einer Erklärung des betreffenden Mitgliedstaats ermöglicht.

In de coördinatie moet echter ruimte worden geschapen voor een flexibel mechanisme waarmee overeengekomen regelingen, met name via een verklaring van de betrokken lidstaat, in de werkingssfeer kunnen worden opgenomen volgens regels die geïnspireerd zijn op de huidige bepalingen.


Die in den Bereichen Soziales und Sicherheit geltenden gemeinschaftlichen und einzelstaatlichen Rechtsvorschriften sowie ordnungspolitische und tarifvertragliche Regelungen sollten während der Ausführung eines öffentlichen Auftrags Anwendung finden, soweit derartige Regelungen und die Anwendung derartiger Regelungen mit Gemeinschaftsrecht vereinbar sind, vorausgesetzt, dass sie erforderlichenfalls in der Bekanntmachung und den Vertragsunterlagen erwähnt sind.

(22 bis) Tijdens de uitvoering van een na een overheidsopdracht voor diensten zijn de geldende communautaire en nationale wetgeving, de bestuurlijke voorschriften en de CAO-bepalingen inzake sociale en veiligheidskwesties van toepassing, mits deze bepalingen en de toepassing ervan in overeenstemming zijn met het Gemeenschapsrecht en mits hiernaar wordt verwezen in de aankondiging van de opdracht of het bestek, voor zover zulks noodzakelijk is.


Das Recht der Mitgliedstaaten und/oder der Sozialpartner, bei veränderten Gegebenheiten andere Rechts- und Verwaltungsvorschriften oder tarifvertragliche Regelungen festzulegen als diejenigen, die zum Zeitpunkt der Annahme dieser Richtlinie gelten, bleibt hiervon unberührt, sofern die Mindestanforderungen der Richtlinie eingehalten werden.

Dit doet geen afbreuk aan het recht van de lidstaten en/of de sociale partners om in het licht van de ontwikkelingen andersluidende wettelijke, bestuursrechtelijke en contractuele bepalingen aan te nemen dan die welke op het tijdstip van de goedkeuring van deze richtlijn van kracht zijn, mits de hand wordt gehouden aan de minimumeisen van deze richtlijn.


(16) In Paragraph 4 Nummer 2 der Rahmenvereinbarung wird betont, daß ihre Umsetzung eine Verringerung des allgemeinen Schutzniveaus der Arbeitnehmer in dem unter diese Vereinbarung fallenden Bereich nicht rechtfertigt und daß dies das Recht der Mitgliedstaaten und/oder der Sozialpartner nicht berührt, entsprechend der Entwicklung der Lage (einschließlich der Einführung der Nichtübertragbarkeit) unterschiedliche Rechts- und Verwaltungsvorschriften oder tarifvertragliche Regelungen zu entwickeln, vorausgesetzt, die in dieser Vereinbarung vorgesehenen Mindestanforderungen werden eingehalten.

(16) Overwegende dat in punt 2 van clausule 4 van deze raamovereenkomst wordt benadrukt dat de tenuitvoerlegging van de bepalingen van deze overeenkomst niet voldoende reden is om een verlaging van het algemene beschermingsniveau van de werknemers op het door deze overeenkomst bestreken gebied te rechtvaardigen, zulks onverminderd het recht van de Lid-Staten en/of de sociale partners om, in het licht van de ontwikkeling van de situatie (met inbegrip van de invoering van de niet-overdraagbaarheid), andere wettelijke, bestuursrechtelijke of contractuele bepalingen vast te stellen, mits wordt voldaan aan de minimumeisen van deze overeenkoms ...[+++]


Dies berührt nicht das Recht der Mitgliedstaaten und/oder der Sozialpartner, bei neuen Entwicklungen (einschließlich der Einführung der Nichtübertragbarkeit) unterschiedliche Rechts- und Verwaltungsvorschriften oder tarifvertragliche Regelungen auszuarbeiten, vorausgesetzt, die in dieser Vereinbarung vorgesehenen Mindestvorschriften werden eingehalten.

Dit doet geen afbreuk aan het recht van de lidstaten en/of de sociale partners om, in het licht van veranderde omstandigheden (met inbegrip van de invoering van de niet-overdraagbaarheid), andere wettelijke, bestuursrechtelijke of contractuele bepalingen vast te stellen, mits aan de minimumvereisten van deze overeenkomst wordt voldaan.


w