Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fahrkorb- Aufzug Kommt -Anzeige
Kabinen- Aufzug Kommt -Anzeige
Tampere-Konvention

Traduction de «tampere ii kommt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fahrkorb- Aufzug Kommt -Anzeige | Kabinen- Aufzug Kommt -Anzeige

kooi-komt-signalering | lift-komt-signalering


Tampere-Konvention | Tampere-Konvention über die Bereitstellung von Telekommunikationsmitteln bei Katastrophenschutz- und Katastrophenhilfseinsätzen

Verdrag van Tampere inzake de levering van telecommunicatievoorzieningen voor rampenmitigatie en noodhulpoperaties


Beihilfe, die für das beschleunigte Genehmigungsverfahren in Frage kommt

steun voor versnelde goedkeuring
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit dieser Mitteilung kommt die Kommission der Vorgabe des Europäischen Rates von Tampere nach, detaillierte Vorschläge für eine gemeinsame europäische Asyl- und Zuwanderungspolitik auszuarbeiten.

1. Met deze mededeling heeft de Commissie voldaan aan de taak die haar door de Raad van Tampere is opgedragen om gedetailleerde voorstellen te formuleren voor de uitvoering van een gemeenschappelijk Europees beleid inzake asiel en migratie.


Schließlich sollte Tampere I doch bereits vollständig abgeschlossen sein, wenn es zu Tampere II kommt.

Tegen de tijd dat Tampere II gehouden wordt, zouden de doelstellingen van Tampere I gerealiseerd moeten zijn.


Hinzu kommt, dass die Regierung jegliche Kontrolle darüber, wer aus jedem Land der Welt einreisen kann und wer nicht, abgetreten hat. Aber wirklich aufschlussreich sind die Bezugnahme des Berichts auf den Europäischen Rat von Tampere, durch den dem Vereinigten Königreich das europäische Justizsystem aufgezwungen werden soll, und die Feststellung: „Es ist noch ein langer Weg zurückzulegen, bis in der Justiz hinsichtlich Verfahren, Beweiserhebung und materiell-rechtlich in allen Mitgliedstaaten der Europäischen Union mehr oder weniger ähnlich verfahren wird ...[+++]

Maar het meest veelzeggende deel van dit verslag is de verwijzing naar de Europese Raad van Tampere, die het Verenigd Koninkrijk een Europees rechtssysteem wil opleggen, en de opmerking: “Er is nog een lange weg te gaan voordat de rechtspraak in alle lidstaten van de Europese Unie op soortgelijke wijze zal worden uitgevoerd op het gebied van procedures, bewijsvoering en ook inhoudelijk”.


Daher kommt die Kommission in der Mitteilung zu dem Schluss, dass die Erforschung neuer Wege unerlässlich erscheint, um den in Tampere angenommenen Phasenansatz zu vervollständigen.

De conclusie in de mededeling luidt dat er nieuwe wegen moeten worden gezocht ter aanvulling van de gefaseerde aanpak van Tampere.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"Mit diesem Vorschlag kommt die Kommission der Forderung der Staats- und Regierungschefs der EU auf ihrem Gipfeltreffen in Tampere nach einer gemeinsamen Asyl- und Einwanderungspolitik der EU nach", so das für Justiz und Inneres zuständige Kommissionsmitglied António Vitorino bei der Vorstellung des Richtlinienvorschlags.

Bij de presentatie van het voorstel verklaarde Antonio Vitorino, lid van de Commissie en verantwoordelijk voor Justitie en Binnenlandse Zaken, dat dit voorstel het antwoord is op het verzoek van de staatshoofden en regeringsleiders die tijdens de Europese top van Tampere hebben aangedrongen op een gemeenschappelijk EU-beleid op het gebied van asiel en immigratie.


– (FR) Nach den auf dem Europäischen Rat von Tampere im Oktober 1999 hinsichtlich eines europäischen Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts beschlossenen Weiterentwicklung und zu einem Zeitpunkt, da wir über die Charta der Grundrechte diskutieren, kommt dem heute erörterten Bericht meines Erachtens größte Bedeutung zu, in dem es um das Problem der Familienzusammenführung geht.

- (FR) Het vandaag behandelde verslag inzake gezinshereniging lijkt mij van het allergrootste belang, niet alleen omdat tijdens de Europese Raad van Tampere van oktober 1999 werd besloten een Europese ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid tot stand te brengen, maar ook omdat momenteel het Handvest van de grondrechten wordt opgesteld.


Das Befremden rührt daher, daß es für uns nicht ganz verständlich ist, woher diese Hochrangige Gruppe kommt und weshalb sie besteht, warum der Rat einen Vorschlag in dieser Form unterbreitet und dieser Vorschlag in Tampere aufgenommen wird, wie die Kommission in diese Aktionspläne einbezogen wird und welches der Zusammenhang zwischen diesem Vorschlag und der von der Hochrangigen Gruppe des Rates geleisteten Arbeit sowie den übrigen Vorschlägen der Kommission über die in der Union zu verwirklichende Politik ist.

Die bevreemding wordt gewekt door onbegrip van onze kant. Zo tasten wij in het duister omtrent het hoe en waarom van deze Groep op hoog niveau en omtrent de beweegredenen van de Raad om een dergelijk voorstel te bekrachtigen in Tampere. Evenmin begrijpen wij wat de Commissie met deze actieplannen gaat doen en hoe deze plannen en de activiteiten van de Groep op hoog niveau van de Raad zich verhouden tot de andere voorstellen van de Commissie inzake het te ontwikkelen beleid in de Unie.


Die Vorschläge stützen sich auf Artikel 13 EG-Vertrag, durch den der Gemeinschaft neue Zuständigkeiten in diesem Bereich übertragen werden. Die Kommission hat damit ihre Zusicherung eingelöst, so bald wie möglich Maßnahmen zur Umsetzung dieses Artikels vorzuschlagen. Auch kommt sie damit der Aufforderung des Europäischen Parlaments und der Mitgliedstaaten nach, die erst kürzlich von den Staats- und Regierungschefs der EU-Mitgliedstaaten auf dem Gipfel in Tampere wiederholt wurde.

Deze maatregelen zijn gebaseerd op artikel 13 van het EG-Verdrag, dat de Gemeenschap op dit gebied nieuwe bevoegdheden verleent. Hiermee komt de Commissie haar belofte na om zo spoedig mogelijk maatregelen voor de tenuitvoerlegging van het artikel in te dienen en gaat ze in op het verzoek van het Europees Parlement en de lidstaten, en het meest recent van de EU-staatshoofden en regeringsleiders op hun vergadering in Tampere.


Die Verpflichtung zu einer Annäherung der strafrechtlichen Sanktionen folgt somit nicht nur aus dem EU-Vertrag und dem Wiener Aktionsplan, sondern auch aus dem politischen Willen der Staats- und Regierungschefs, wie er in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Tampere zum Ausdruck kommt.

Krachtens het Verdrag zelf en het actieplan van Wenen alsmede overeenkomstig de politieke wil van de staatshoofden en regeringsleiders (zie conclusies van Europese Raad van Tampere), moeten straffen bijgevolg onderling worden aangepast.


Es kommt wesentlich darauf an, innerhalb der festgesetzten Fristen das volle Spektrum der vom Europäischen Rat in Tampere bekräftigten politischen Leitlinien, Prioritäten und Maßnahmen umzusetzen.

Het is essentieel dat er binnen het gestelde tijdschema uitvoering wordt gegeven aan het hele scala van beleidslijnen, prioriteiten en maatregelen die door de Europese Raad van Tampere zijn goedgekeurd.




D'autres ont cherché : aufzug kommt     tampere-konvention     tampere ii kommt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tampere ii kommt' ->

Date index: 2021-03-15
w