Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufspflichten der Journalisten
Ethischer Verhaltenskodex für Journalisten
IJF
Internationale Journalisten-Föderation
Internationale Journalisten-Vereinigung
Internationale Journalistenföderation
Journalisten
Pakistanische Taliban
Studenten
TTP
Taliban
Tehrik-i-Taliban Pakistan
Theologiestudenten

Traduction de «taliban journalisten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pakistanische Taliban | Tehrik-i-Taliban Pakistan | TTP [Abbr.]

Tehrik-e Taliban Pakistan | TTP


Internationale Journalistenföderation | Internationale Journalisten-Föderation | Internationale Journalisten-Vereinigung | IJF [Abbr.]

Internationale Federatie van Journalisten | internationale journalistenfederatie | IFJ [Abbr.]


Berufspflichten der Journalisten

journalistieke deontologie




ethischer Verhaltenskodex für Journalisten

ethische gedragscode voor journalisten


Autoren, Journalisten und Linguisten

Auteurs, journalisten en taalkundigen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es sprechen Lara Comi, zu den zwei italienischen Marineinfanteristen, die in Indien verurteilt wurden, Amjad Bashir, zu dem von einem Terrorkommando der Taliban verübten Überfall auf eine Schule im pakistanischen Peschawar, dem mindestens 130 Menschen, überwiegend Schüler, zum Opfer fielen, und Barbara Spinelli, zu dem Fall des italienischen Journalisten und ehemaligen Mitglieds des Europäischen Parlaments Giulietto Chiesa, der in Tallinn festgenommen und später aus Estland ausgewiesen wurde.

Het woord wordt gevoerd door Lara Comi, over de twee Italiaanse mariniers die in Indië zijn veroordeeld, Amjad Bashir, over de dodelijke aanslag van een groep Talibanstrijders op een school in het Pakistaanse Peshawar, waarbij ten minste 130 doden zijn gevallen, voornamelijk scholieren, en Barbara Spinelli, over het geval van Giulietto Chiesa, Italiaanse journaliste en voormalig lid van het Europees Parlement, die in Tallinn is gearresteerd en vervolgens uit Estland is uitgewezen.


Es sprechen Lara Comi , zu den zwei italienischen Marineinfanteristen, die in Indien verurteilt wurden, Amjad Bashir , zu dem von einem Terrorkommando der Taliban verübten Überfall auf eine Schule im pakistanischen Peschawar, dem mindestens 130 Menschen, überwiegend Schüler, zum Opfer fielen, und Barbara Spinelli , zu dem Fall des italienischen Journalisten und ehemaligen Mitglieds des Europäischen Parlaments Giulietto Chiesa, der in Tallinn festgenommen und später aus Estland ausgewiesen wurde.

Het woord wordt gevoerd door Lara Comi , over de twee Italiaanse mariniers die in Indië zijn veroordeeld, Amjad Bashir , over de dodelijke aanslag van een groep Talibanstrijders op een school in het Pakistaanse Peshawar, waarbij ten minste 130 doden zijn gevallen, voornamelijk scholieren, en Barbara Spinelli , over het geval van Giulietto Chiesa, Italiaanse journaliste en voormalig lid van het Europees Parlement, die in Tallinn is gearresteerd en vervolgens uit Estland is uitgewezen.


stellt fest, dass es trotz der nach dem Sturz des Taliban-Regimes eingetretenen Verbesserungen in den letzten Jahren zu Verschlechterungen bezüglich der Freiheit der Meinungsäußerung und der Pressefreiheit gekommen ist; nimmt zur Kenntnis, dass bewaffnete Gruppen und die Taliban Journalisten angreifen und bedrohen, um zu vermeiden, dass über Gebiete berichtet wird, die sich unter ihrer Kontrolle befinden; fordert, dass in diesem Bereich Maßnahmen ergriffen werden, die es Journalisten ermöglichen, ihren Beruf mit den entsprechenden Sicherheitsgarantien auszuüben;

merkt op dat de vrijheid van meningsuiting en de persvrijheid, ondanks de verbetering na de val van de Talibanregering, de afgelopen jaren weer is verslechterd; neemt kennis van aanvallen en bedreigingen van journalisten door gewapende milities en Talibanactivisten, teneinde te voorkomen dat zij berichten over de door hen beheerste gebieden; verzoekt om maatregelen op dit gebied die journalisten in staat stellen gegarandeerd veilig hun werk te doen;


16. stellt fest, dass es trotz der nach dem Sturz des Taliban-Regimes eingetretenen Verbesserungen in den letzten Jahren zu Verschlechterungen bezüglich der Freiheit der Meinungsäußerung und der Pressefreiheit gekommen ist; nimmt zur Kenntnis, dass bewaffnete Gruppen und die Taliban Journalisten angreifen und bedrohen, um zu vermeiden, dass über Gebiete berichtet wird, die sich unter ihrer Kontrolle befinden; fordert, dass in diesem Bereich Maßnahmen ergriffen werden, die es Journalisten ermöglichen, ihren Beruf mit den entsprechenden Sicherheitsgarantien auszuüben;

16. merkt op dat de vrijheid van meningsuiting en de persvrijheid, ondanks de verbetering na de val van de Talibanregering, de afgelopen jaren weer is verslechterd; neemt kennis van aanvallen en bedreigingen van journalisten door gewapende milities en Talibanactivisten, teneinde te voorkomen dat zij berichten over de door hen beheerste gebieden; verzoekt om maatregelen op dit gebied die journalisten in staat stellen gegarandeerd veilig hun werk te doen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. stellt fest, dass es trotz der nach dem Sturz des Taliban-Regimes eingetretenen Verbesserungen in den letzten Jahren zu Verschlechterungen bezüglich der Freiheit der Meinungsäußerung und der Pressefreiheit gekommen ist; nimmt zur Kenntnis, dass bewaffnete Gruppen und die Taliban Journalisten angreifen und bedrohen, um zu vermeiden, dass über Gebiete berichtet wird, die sich unter ihrer Kontrolle befinden; fordert, dass in diesem Bereich Maßnahmen ergriffen werden, die es Journalisten ermöglichen, ihren Beruf mit den entsprechenden Sicherheitsgarantien auszuüben;

16. merkt op dat de vrijheid van meningsuiting en de persvrijheid, ondanks de verbetering na de val van de Talibanregering, de afgelopen jaren weer is verslechterd; neemt kennis van aanvallen en bedreigingen van journalisten door gewapende milities en Talibanactivisten, teneinde te voorkomen dat zij berichten over de door hen beheerste gebieden; verzoekt om maatregelen op dit gebied die journalisten in staat stellen gegarandeerd veilig hun werk te doen;


16. stellt fest, dass es trotz der nach dem Sturz des Taliban-Regimes eingetretenen Verbesserungen in den letzten Jahren zu Verschlechterungen bezüglich der Freiheit der Meinungsäußerung und der Pressefreiheit gekommen ist; nimmt zur Kenntnis, dass bewaffnete Gruppen und die Taliban Journalisten angreifen und bedrohen, um zu vermeiden, dass über Gebiete berichtet wird, die sich unter ihrer Kontrolle befinden; fordert, dass in diesem Bereich Maßnahmen ergriffen werden, die es Journalisten ermöglichen, ihren Beruf mit den entsprechenden Sicherheitsgarantien auszuüben;

16. merkt op dat de vrijheid van meningsuiting en de persvrijheid, ondanks de verbetering na de val van de Talibanregering, de afgelopen jaren weer is verslechterd; neemt kennis van aanvallen en bedreigingen van journalisten door gewapende milities en Talibanactivisten, teneinde te voorkomen dat zij berichten over de door hen beheerste gebieden; verzoekt om maatregelen op dit gebied die journalisten in staat stellen gegarandeerd veilig hun werk te doen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taliban journalisten' ->

Date index: 2022-03-08
w