Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen
Die Republik China
Formosa
Meerenge von Taiwan
Republik China
Taiwan
Taiwanstraße

Traduction de «taiwans – sollten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen

uitgerust met voorzieningen van hoge kwaliteit


Taiwan [ Formosa | Republik China (Taiwan) ]

Taiwan [ Formosa | Republiek China (Taiwan) ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach Artikel 13 Absatz 1 Satz 1 der Grundverordnung sollten deshalb die geltenden Maßnahmen gegenüber den Einfuhren der betroffenen Ware mit Ursprung in der VR China auf die aus Malaysia und Taiwan versandten Einfuhren derselben Ware, ob als Ursprungszeugnisse Malaysias und Taiwans angemeldet oder nicht, ausgeweitet werden.

Overeenkomstig artikel 13, lid 1, eerste zin, van de basisverordening moeten de geldende maatregelen betreffende de invoer van het betrokken product van oorsprong uit de VRC worden uitgebreid tot de invoer van hetzelfde product dat wordt verzonden vanuit Maleisië en Taiwan, al dan niet aangegeven als van oorsprong uit Maleisië en Taiwan.


Nach Artikel 23 Absatz 1 der Grundverordnung sollten deshalb die geltenden Maßnahmen gegenüber den Einfuhren der betroffenen Ware mit Ursprung in der VR China auf die aus Malaysia und Taiwan versandten Einfuhren derselben Ware, ob als Ursprungszeugnisse Malaysias und Taiwans angemeldet oder nicht, ausgeweitet werden.

Overeenkomstig artikel 23, lid 1, van de basisverordening moeten de geldende maatregelen betreffende de invoer van het betrokken product van oorsprong uit de VRC worden uitgebreid tot de invoer van hetzelfde product dat wordt verzonden vanuit Maleisië en Taiwan, al dan niet aangegeven als van oorsprong uit Maleisië en Taiwan.


Nach Artikel 13 Absatz 3 und Artikel 14 Absatz 5 der Grundverordnung, denen zufolge etwaige ausgeweitete Maßnahmen auf gemäß der Einleitungsverordnung zollamtlich erfasste Einfuhren in die Union anwendbar sind, sollten Zölle auf diese aus Malaysia und Taiwan versandten zollamtlich erfassten Einfuhren von Fotovoltaikmodulen aus kristallinem Silicium und Schlüsselkomponenten davon erhoben werden.

Overeenkomstig artikel 13, lid 3, en artikel 14, lid 5, van de basisverordening, die bepalen dat uitgebreide maatregelen moeten worden toegepast op goederen waarvan de invoer in de Unie overeenkomstig de openingsverordening wordt geregistreerd, moeten rechten worden geïnd op vanuit Maleisië en Taiwan verzonden fotovoltaïsche modules van kristallijn silicium en de belangrijkste componenten daarvan, waarvan de invoer wordt geregistreerd.


Nach Artikel 23 Absatz 3 und Artikel 24 Absatz 5 der Grundverordnung, denen zufolge etwaige ausgeweitete Maßnahmen auf gemäß der Einleitungsverordnung zollamtlich erfasste Einfuhren in die Union anwendbar sind, sollten Zölle auf diese aus Malaysia und Taiwan versandten zollamtlich erfassten Einfuhren von Fotovoltaikmodulen aus kristallinem Silicium und Schlüsselkomponenten davon erhoben werden.

Overeenkomstig artikel 23, lid 3, en artikel 24, lid 5, van de basisverordening, die bepalen dat uitgebreide maatregelen moeten worden toegepast op goederen waarvan de invoer in de Unie overeenkomstig de openingsverordening wordt geregistreerd, moeten rechten worden geïnd op vanuit Maleisië en Taiwan verzonden fotovoltaïsche modules van kristallijn silicium en de belangrijkste componenten daarvan, waarvan de invoer wordt geregistreerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Taiwan hat auch den Rechtsrahmen nicht angenommen, in dem gemäß der IOTC-Entschließung 11/03 (11) und Artikel 25 Absatz 4 des WCPFC-Übereinkommens (12) die IUU-Fischerei und schwerwiegende Verstöße definiert sein sollten.

Evenmin heeft Taiwan een rechtskader vastgesteld waarin wordt voorzien in definities van IOO-visserij en ernstige inbreuken overeenkomstig IOTC-resolutie 11/03 (11) en artikel 25, lid 4, van het WCPFC-verdrag (12).


1. ist der Auffassung, dass das in der WHO verankerte multilaterale Handelssystem mit Abstand der effektivste Rahmen ist, mit dem ein offener und freier Handel auf weltweiter Basis erreicht werden kann; ist der Auffassung, dass die EU und Taiwan dazu beitragen sollten, die multilateralen Handelsverhandlungen voranzutreiben;

1. is van mening dat het door de WTO belichaamde multilaterale handelsstelsel nog steeds verreweg het doeltreffendste kader is om tot een open en eerlijke wereldhandel te komen; vindt dat de EU en Taiwan moeten bijdragen tot de voortgang van multilaterale handelsbesprekingen;


Ich bin die Vorsitzende der Taiwan-Luxemburg-Vereinigung und muss betonen, das wir hinsichtlich unserer Beziehungen zu Taiwan nicht länger Erpressungsversuchen von Seiten des kommunistischen China ausgesetzt sein sollten.

Ik ben voorzitter van de stichting Taiwan-Luxemburg, en we moeten ons in onze betrekkingen met Taiwan niet meer laten intimideren door de chantage van het communistische China.


– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 5. September 2002 zu der Mitteilung der Kommission Europa und Asien: – Strategierahmen für vertiefte Partnerschaften , in der es die Notwendigkeit, in multilateralen Organisationen enger mit Asien zusammenzuarbeiten, beispielsweise im Rahmen der Weltgesundheitsorganisation (WHO) oder bei der Bekämpfung von AIDS/HIV in diesem Raum, anerkennt, und daher der Auffassung ist, dass alle Demokratien in Asien, einschließlich Taiwan, in der Lage sein sollten, in der WHO mitzuwirken,

– gezien zijn resolutie van 5 september 2002 over de mededeling van de Commissie over Europa en Azië: een strategisch kader voor uitbreiding van de samenwerking , waarin de noodzaak werd erkend van nauwe samenwerking met Azië in multilaterale organisaties, bij voorbeeld bij de bestrijding van AIDS/HIV in de regio via de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO), en derhalve van mening dat alle democratieën in Azië met inbegrip van Taiwan, deel moeten kunnen vormen van de WHO,


Der Berichterstatter empfiehlt nachdrücklich, dass die zuständigen Dienststellen der EU regelmäßige Untersuchungen der Auswirkungen des Handels EU-Taiwan durchführen sollten, beginnend mit dem Beitritt Taiwans zur WTO.

De rapporteur beveelt ten sterkste aan dat er door de terzake bevoegde diensten van de EU regelmatig studierapporten worden opgesteld over de duurzame gevolgen van de handel EU-Taiwan, te beginnen met een studierapport op het moment van de toetreding van Taiwan tot de Wereldhandelsorganisatie.


38. hält es für notwendig, in multilateralen Organisationen eng mit Asien zusammenzuarbeiten, beispielsweise bei der Bekämpfung von Aids/HIV in der Region durch die WHO, und ist deshalb der Überzeugung, dass alle Demokratien in Asien, einschließlich Taiwan als Beobachter, in der Lage sein sollten, in der WHO mitzuarbeiten; begrüßt darüber hinaus den vor kurzem erfolgten Beitritt Chinas und Taiwans zur WTO;

38. erkent de noodzaak van een nauwe samenwerking met Azië in multilaterale organisaties, bijvoorbeeld bij de bestrijding van AIDS/HIV in de regio via de WHO, en is daarom van mening dat alle democratieën in Azië, met inbegrip van Taiwan als waarnemer, de mogelijkheid tot deelname aan de WHO moeten hebben; is ingenomen met de recente toetreding van China en Taiwan tot de WTO;




D'autres ont cherché : formosa     meerenge von taiwan     republik china     taiwan     taiwanstraße     die republik china     taiwans – sollten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taiwans – sollten' ->

Date index: 2022-12-08
w