Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tagung dezember 2003 betont » (Allemand → Néerlandais) :

Wie der Rat auf seiner Tagung im Dezember 2003 betont hat, werden die transeuropäischen Achsen durch bessere Verbindungen im Binnenmarkt die Wettbewerbsfähigkeit und den Zusammenhalt der erweiterten Union steigern.

Zoals benadrukt door de Europese Raad in december 2003 zullen de trans-Europese assen zorgen voor versterking van de concurrentie en de onderlinge samenhang van de uitgebreide Unie, door een betere aaneensluiting van de interne markt tot stand te brengen.


Die Kommission hat am 15. Dezember 2003 eine Mitteilung über die Zukunft der europäischen Regulierungspolitik im audiovisuellen Bereich angenommen, in der sie betont, dass die Regulierungspolitik in diesem Sektor jetzt und auch in Zukunft bestimmte Interessen der Allgemeinheit wie kulturelle Vielfalt, Recht auf Information, Medienpluralismus, Jugendschutz und Verbraucherschutz wahren sowie Bewusstseinsbildung und Medienkompetenz der Allgemeinheit fördern muss.

De Commissie heeft op 15 december 2003 een mededeling aangenomen over de toekomst van het Europese audiovisuele regelgevingsbeleid, waarin zij benadrukt dat het regelgevingsbeleid in deze sector bepaalde algemene belangen dient te waarborgen, zoals de culturele verscheidenheid, het recht op informatie, mediapluralisme, de bescherming van minderjarigen en de bescherming van de consument, en de bewustwording en de mediageletterdheid, nu en in de toekomst, moet verhogen.


– unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 17. Mai 2001 zum Stand des transatlantischen Dialogs , vom 13. Dezember 2001 zur justiziellen Zusammenarbeit der Europäischen Union mit den Vereinigten Staaten bei der Terrorismusbekämpfung , vom 7. Februar 2002 zu den Häftlingen in Guantánamo Bay , vom 15. Mai 2002 zur Mitteilung der Kommission an den Rat: Stärkung der transatlantischen Beziehungen: Mehr Strategie und Ergebnisorientiertheit , vom 4. September 2003 zur Lage der Grundrechte in der Europäischen Union , vom 19. Juni 200 ...[+++]

– onder verwijzing naar zijn resoluties van 17 mei 2001 over de stand van de transatlantische dialoog ; van 13 december 2001 over justitiële samenwerking tussen de EU en de Verenigde Staten bij de bestrijding van het terrorisme ; van 7 februari 2002 over de voorwarden van detentie van gevangenen in Guantánamo Bay ; van 15 mei 2002 over de intensivering van de transatlantische betrekkingen met het accent op strategie en resultaat ; van 4 september 2003 over de s ...[+++]


– unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 17. Mai 2001 zum Stand des transatlantischen Dialogs, vom 13. Dezember 2001 zur justiziellen Zusammenarbeit der EU mit den Vereinigten Staaten bei der Bekämpfung des Terrorismus, vom 7. Februar 2002 zu den Gefangenen in Guantanamo Bay, vom 15. Mai 2002 zur Stärkung der transatlantischen Beziehungen: Mehr Strategie und Ergebnisorientiertheit, vom 4. September 2003 zur Lage der Grundrechte in der Europäischen Union, vom 19. Juni 2003 zu einer Erneuerung der transatlantischen Beziehunge ...[+++]

– onder verwijzing naar zijn resoluties van 17 mei 2001 over de stand van de transatlantische dialoog, van 13 december 2001 over justitiële samenwerking tussen de EU en de Verenigde Staten bij de bestrijding van het terrorisme, van 7 februari 2002 over de gevangenen in Guantánamo Bay, van 15 mei 2002 over de intensivering van de transatlantische betrekkingen met het accent op strategie en resultaat, van 4 september 2003 over de situatie van de grondrechten in de Europese Unie, van 19 juni 2003 over hernieuwde transatlantische betrekki ...[+++]


(4) Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung in Thessaloniki am 19. und 20. Juni 2003 betont, dass die Arbeiten zur Annahme des Rechtsakts für die förmliche Einrichtung des Netzes von Verbindungsbeamten für Einwanderungsfragen in Drittländern beschleunigt werden müssen, damit dieser Rechtsakt so früh wie möglich und vor Ende 2003 erlassen werden kann.

(4) De Europese Raad van Thessaloniki van 19 en 20 juni 2003 heeft benadrukt dat er vaart moet worden gezet achter de werkzaamheden om zo spoedig mogelijk en in elk geval vóór eind 2003 te komen tot de aanneming van het passende rechtsinstrument waarmee het netwerk van immigratieverbindingsfunctionarissen in derde landen formeel wordt opgericht.


Insbesondere möchte der Rat betonen, dass er in den im Anschluss an seine Tagung vom 12. Dezember 2003 in Brüssel formulierten Schlussfolgerungen eine Erklärung zu den transatlantischen Beziehungen abgegeben hat, in welcher er die Notwendigkeit betont, dass sich die EU und ihre transatlantischen Partner für eine gemeinsame Agenda einsetzen sollten, die auf die Förderung der Rechtsstaatlichkeit, der Demokratie und der Menschenrechte ausgerichtet ist.

Met name wil de Raad erop wijzen dat in de conclusies van de bijeenkomst van 12 december jongstleden een verklaring is opgenomen over de transatlantische betrekkingen, waarin wordt aangedrongen op de noodzaak dat de Europese Unie en haar transatlantische partners een met name op de bevordering van de rechtsstaat, de democratie en de mensenrechten gefundeerde, gemeenschappelijke agenda verdedigen.


A. in Kenntnis der Schlussfolgerungen des Vorsitzes anlässlich der Tagung des Europäischen Rates vom 12./13. Dezember 2003 in Brüssel,

A. gezien de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van Brussel op 12 en 13 December 2003,


– unter Hinweis auf die Tagung der Regierungskonferenz vom 12./13. Dezember 2003 in Brüssel,

– gelet op de vergadering van de Intergouvernementele Conferentie (IGC) te Brussel op 12‑13 december 2003,


(1) Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung in Edinburgh im Dezember 1992 betont, wie wichtig es für die Gemeinschaft ist, die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften verständlicher zu gestalten und den Zugang zu ihnen zu verbessern.

(1) De Europese Raad, in december 1992 in Edinburgh bijeengekomen, heeft benadrukt hoe belangrijk het voor de Gemeenschap is dat de communautaire wetgeving toegankelijker en begrijpelijker wordt gemaakt.


Wie der Europäische Rat auf seiner Tagung von Helsinki im Dezember 1999 betonte, geht es vor allem darum, die Qualitätsnormen zu verbessern und die Kontrollsysteme über die gesamte Lebensmittelherstellungskette hinweg zu verbessern, vom landwirtschaftlichen Betrieb bis zum Verbraucher.

De Europese Raad van Helsinki heeft in december 1999 benadrukt dat vooral de kwaliteitsnormen moeten worden aangescherpt en de hele voedselketen - van landbouwbedrijf tot consument - strenger moet worden gecontroleerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tagung dezember 2003 betont' ->

Date index: 2025-03-15
w