Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tagung aufgenommen wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Die Chemikalie Methamidophos wurde mit der Entscheidung RC 7/4 der siebten Tagung der Konferenz der Vertragsparteien als Pestizid in Anhang III des Rotterdamer Übereinkommens aufgenommen.

De chemische stof methamidofos is bij besluit RC 7/4 van de zevende vergadering van de Conferentie van de Partijen als pesticide aan bijlage III bij het Verdrag van Rotterdam toegevoegd.


Auf der zehnten Tagung der Konferenz der Vertragsparteien (COP10) des Übereinkommens zur Erhaltung der wandernden wild lebenden Tierarten vom 20. bis 25. November 2011 in Bergen wurde der Große Teufelsrochen (Manta birostris) in die Liste der geschützten Arten in Anhang I und Anhang II des Übereinkommens aufgenommen.

Op de 10de conferentie van de partijen (COP10) bij het Verdrag inzake de bescherming van trekkende wilde diersoorten, die van 20 tot en met 25 november 2011 in Bergen is gehouden, is de reuzenmanta (Manta birostris) toegevoegd aan de lijsten van beschermde soorten in bijlage I en bijlage II bij het verdrag.


B. in der Erwägung, dass die Charta der Grundrechte der Europäischen Union , die vom Europäischen Parlament, vom Rat und von der Kommission anlässlich der Tagung des Europäischen Rates vom 7. Dezember 2000 in Nizza proklamiert und in Teil II des Vertrags über eine Verfassung für Europa aufgenommen wurde, einer der Bezugstexte nicht nur für den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften, sondern auch für die Verfassungsgerichte und sonstigen Gerichte in den Mitgliedstaaten ist,

B. overwegende dat het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie , dat door het Parlement, de Raad en de Commissie tijdens de Europese Raad van Nice op 7 december 2000 is afgekondigd en in deel II van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa is opgenomen, in Europa een van de referentieteksten vormt, niet alleen voor het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen maar ook voor de constitutionele en andere rechtscolleges van de lidstaten,


B. in der Erwägung, dass die Charta der Grundrechte der Europäischen Union , die vom Europäischen Parlament, vom Rat und von der Kommission anlässlich der Tagung des Europäischen Rates vom 7. Dezember 2000 in Nizza proklamiert und in Teil II des Vertrags über eine Verfassung für Europa aufgenommen wurde, einer der Bezugstexte nicht nur für den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften, sondern auch für die Verfassungsgerichte und sonstigen Gerichte in den Mitgliedstaaten ist,

B. overwegende dat het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie , dat door het Parlement, de Raad en de Commissie tijdens de Europese Raad van Nice op 7 december 2000 is afgekondigd en in deel II van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa is opgenomen, in Europa een van de referentieteksten vormt, niet alleen voor het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen maar ook voor de constitutionele en andere rechtscolleges van de lidstaten,


B. in der Erwägung, dass die Charta der Grundrechte der Europäischen Union, die vom Europäischen Parlament, vom Rat und von der Kommission anlässlich der Tagung des Europäischen Rates vom 7. Dezember 2000 in Nizza proklamiert und in Teil II des Vertrags über eine Verfassung für Europa aufgenommen wurde, einer der Bezugstexte nicht nur für den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften, sondern auch für die Verfassungsgerichte und sonstigen Gerichte in den Mitgliedstaaten ist,

B. overwegende dat het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, dat door het Parlement, de Raad en de Commissie tijdens de Europese Raad van Nice op 7 december 2000 is afgekondigd en in deel II van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa is opgenomen, in Europa een van de referentieteksten vormt, niet alleen voor het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen maar ook voor de constitutionele hoven en de andere nationale rechtscolleges van de lidstaten,


3. ist erfreut darüber, dass die PPV, nachdem die für November 2002 vorgesehene Tagung gestrichen wurde, ihren normalen Arbeitsrhythmus wieder aufgenommen hat und dass die Dialogstruktur zwischen den Partnern der PPV verstärkt worden ist;

3. is verheugd over de terugkeer van de PPV naar een normaal werkritme na de afgelasting van de voor november 2002 geplande zitting, alsmede over de versterking van de overlegstructuur tussen de partners binnen de PPV;


– Die Anfrage Nr. 26 von Herrn Watts wird nicht beantwortet, da sie in die Tagesordnung dieser Tagung aufgenommen wurde.

– Op vraag nr. 26 van de heer Watts zal niet worden beantwoord omdat deze reeds is opgenomen op de agenda voor de huidige vergaderperiode.


Nachdem mit Artikel 136 und 137 des Vertrags von Amsterdam die Bekämpfung der Ausgrenzung in die Sozialvorschriften der Union aufgenommen wurde, vereinbarte man auf der Tagung des Europäischen Rates in Lissabon, die Armutsbekämpfung bis 2010 entscheidend voranzubringen.

Nadat door het Verdrag van Amsterdam de bestrijding van uitsluiting als een van de sociale beleidsmaatregelen van de EU in artikel 136 en 137 was opgenomen, heeft de Europese Raad van Lissabon ermee ingestemd dat er stappen moeten worden gezet om tegen 2010 de armoede in aanzienlijke mate te hebben uitgeroeid.


Der Bericht wurde auf der Tagung des Rates ,Bildung" unter portugiesischer Präsidentschaft (8. Juni 2000) und auf der Konferenz der Europäischen Bildungsminister in Bukarest (18. bis 20. Juni 2000) vorgelegt und sehr positiv aufgenommen.

Het verslag werd tijdens het Portugese voorzitterschap voorgelegd aan de Raad Onderwijs (8 juni 2000) en aan de conferentie van Europese ministers van Onderwijs te Boekarest (18-20 juni 2000), waar het positief werd ontvangen.


Die verstärkte Zusammenarbeit gehörte ursprünglich nicht zum Auftrag der Regierungskonferenz (RK), und sie wurde erst auf der Tagung des Europäischen Rats in Feira am 20. Juni 2002 formell darin aufgenommen.

De nauwere samenwerking maakte geen deel uit van het oorspronkelijke mandaat van de Intergouvernementele Conferentie (IGC) die het Verdrag van Nice opgesteld heeft; ze is formeel als agendapunt toegevoegd door de Europese Raad van Feira van 20 juni 2000.


w