Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ich-Bewusstsein
Ich-Erleben
Meinhaftigkeitserlebnis

Traduction de «tagtäglich erleben eine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ich-Bewusstsein | Ich-Erleben | Meinhaftigkeitserlebnis

zelfbewustzijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir reden auch über die Grundrechtecharta, wenn wir über die Verfassung reden. Aber dann müssen wir jetzt auch anfangen, die Rats- und die Kommissionspräsidenten zu bitten, sich mit der populistischen Entwicklung in Europa stärker zu befassen, die wir ja in diesem Haus tagtäglich erleben.

Wanneer wij spreken over de Grondwet, spreken wij ook over het Handvest van de grondrechten. Maar dan moeten wij juist nu beginnen om de voorzitters van de Raad en van de Commissie te vragen zich meer bezig te houden met de ontwikkeling van het populisme in Europa, die wij in dit Parlement dag in dag uit meemaken.


Tagtäglich erleben wir eine dramatische Zunahme von Krankheiten in den Entwicklungsländern, insbesondere auf dem afrikanischen Kontinent.

Elke dag zien wij hoe dramatisch snel de ziekten in de ontwikkelingslanden en vooral op het Afrikaanse continent toenemen.


29. beharrt darauf, dass die Partnerschaft, die für den Erfolg der Debatte unabdingbar ist, nicht nur auf die europäischen, innerstaatlichen und lokalen öffentlichen Organe beschränkt bleibt, sondern wie in der Vergangenheit Gelegenheit bietet, an den Überlegungen das gesamte wirtschaftliche Gefüge der Regionen in äußerster Randlage zu beteiligen, das von strukturierten Organisationen repräsentiert wird, die die Auswirkungen der Gemeinschaftspolitik tagtäglich vor Ort erleben; fordert die Kommission auf, nach der am 14. und 15. Mai 2008 von der Kommission in Brüssel veranstalteten Partnerschaftskonferenz zur Zukunft der europäischen St ...[+++]

29. dringt er op aan dat het partnerschap, dat onontbeerlijk is voor het slagen van het debat, zich niet beperkt tot alleen de lokale, nationale en EU-overheidsinstelingen maar, zoals in het verleden, de gelegenheid biedt om de gehele ultraperifere sociale infrastructuur, vertegenwoordigd door gestructureerde organisaties die dagelijks de effecten van het communautaire beleid ter plaatse ervaren, bij de discussie te betrekken; verzoekt de Commissie na afloop van de partnerschapsconferentie door de Commissie georganiseerd in Brussel op 14 en 15 mei 2008 over de toekomst van de Europese strategie ten aanzien van de UPR's snel een mededeli ...[+++]


– (EL) Die unmenschliche Realität, die die Arbeitnehmer und die Bürger tagtäglich erleben, ist das Ergebnis der imperialistischen Politik des Krieges, der Politiken des Internationalen Währungsfonds und der Weltbank, der Ausbeutung durch die multinationalen Konzerne sowie der räuberischen Freihandelsabkommen.

- (EL) De barbaarse realiteit waarin de werknemers en de volkeren leven, is het gevolg van het imperialistisch oorlogsbeleid en het beleid van het IMF en de Wereldbank, van de uitbuiting door de multinationals en de roofzuchtige vrijhandelsovereenkomsten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach dem Bericht der Kommission über den Stand des Binnenmarkts für Dienstleistungen, der im Juli 2002 veröffentlicht wurde (siehe IP/02/1180), fühlen sich europäische Unternehmen und Verbraucher immer noch benachteiligt, da zwischen der Vision eines wirtschaftlich integrierten Europas und der Wirklichkeit, die sie tagtäglich erleben, eine große Lücke klafft.

Volgens het verslag van de Commissie over de situatie van de interne markt voor diensten, dat in juli 2002 werd gepubliceerd (zie IP/02/1180) hebben ondernemingen en consumenten in Europa de indruk dat zij nog steeds benadeeld worden door de enorme kloof tussen de visie van een geïntegreerde Europese economie en de werkelijkheid waarmee ze dagelijks te maken hebben.


Für uns Europaabgeordnete ist dies nicht besonders erstaunlich, da wir tagtäglich erleben, wie Europa mit all seinen Meinungsverschiedenheiten und Antagonismen funktioniert.

Voor ons, Europese afgevaardigden, komt dat helemaal niet als een verrassing, want wij zien Europa dagelijks functioneren op basis van tegenstellingen en verschillen.


Tagtäglich erleben wir es als eine Tragödie, daß wir nicht in der Lage sind, zügigere und effizientere Entwicklungshilfe zu leisten.

Het leidt dagelijks tot tragedies dat wij niet in staat zijn onze ontwikkelingshulp sneller en doeltreffender te verstrekken.




D'autres ont cherché : ich-bewusstsein     ich-erleben     tagtäglich erleben eine     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tagtäglich erleben eine' ->

Date index: 2024-04-23
w