Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eine Frage auf die Tagesordnung setzen

Vertaling van "tagesordnung setzen damit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
eine Frage auf die Tagesordnung setzen

een kwestie op de dagorde brengen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Europäische Union muss kohärent handeln, und sie muss die Abschaffung der Todesstrafe als echte Priorität auf ihre Tagesordnung setzen, damit sie ihrem Ruf als Standartenträger der Menschenrechte und der Menschenwürde gerecht werden kann.

De Europese Unie moet op een samenhangende wijze handelen en de afschaffing van de doodstraf als echte prioriteit op de agenda zetten om haar reputatie als fakkeldrager van de mensenrechten en menselijke waardigheid waar te maken.


Mit dem Einverständnis des Rates beschloss der Vorsitz, das Dossier zusätzlich auf die Tagesordnung für die Tagung des Rates am 15. Mai 2012 zu setzen, damit eine technische Überprüfung vorgenommen und im Anschluss hieran die Zustimmung des Rates zum Gesamtpaket bestätigt werden kann.

Met instemming van de Raad heeft het voorzitterschap besloten het dossier toe te voegen aan de agenda van zijn zitting op 15 mei tijdens welke de Raad zijn akkoord over het totaalpakket zal bevestigen nadat er een technische toetsing heeft kunnen plaatsvinden.


Der Vorsitz wird diesen Punkt auf die Tagesordnung für eine der nächsten Tagungen des Rates setzen, damit auf der Grundlage eines Kompromisstextes des Vorsitzes eine Einigung erzielt werden kann.

Het voorzitterschap zal dit punt op de agenda van een volgende Raadszitting plaatsen, opdat er op basis van een compromis van het voorzitterschap een akkoord kan worden bereikt.


4. fordert die Kommission auf, sich vor der nächsten Verhandlungsrunde in Neuseeland im April 2010 intensiv mit den ACTA-Verhandlungspartnern in Verbindung zu setzen, damit das Thema Transparenz formell auf die Tagesordnung der nächsten Sitzung gesetzt wird, und fordert die Kommission auf, den zuständigen Ausschuss des Europäischen Parlaments unmittelbar nach dem Abschluss dieser Verhandlungsrunde über die Ergebnisse zu informieren;

4. verzoekt de Commissie om voor de volgende onderhandelingsronde in Nieuw-Zeeland in april 2010 ook actief met de andere onderhandelingspartners van de ACTA in overleg te treden om de kwestie van transparantie officieel op de agenda van die vergadering te plaatsen, en vraagt de commissie van het Europees Parlement die voor dit onderwerp bevoegd is onmiddellijk na afsluiting van deze vergadering op de hoogte van het resultaat van deze ronde te stellen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hinsichtlich der internationalen Dimension des Schutzes geografischer Angaben ist die Berichterstatterin der Auffassung, dass dieser im Rahmen internationaler Handelsgespräche sichergestellt werden muss, und empfiehlt der Europäischen Kommission, diesen Aspekt auf die Tagesordnung der WTO-Gespräche zu setzen, damit er von allen internationalen Partnern anerkannt wird.

De rapporteur is van oordeel dat de internationale dimensie van de bescherming van geografische aanduidingen dient te worden gegarandeerd in het kader van de internationale onderhandelingen op handelsgebied. Zij verzoekt de Commissie dan ook ernaar te streven dat dit aspect wordt opgenomen op de agenda van de discussies in het kader van de Wereldhandelsorganisatie en door alle internationale partners wordt erkend.


6. ersucht die Mitgliedstaaten und Beitrittsländer, das Problem guter und bezahlbarer Kinderbetreuungseinrichtungen weiter oben auf die Tagesordnung zu setzen, damit die Ziele des Europäischen Rates von Barcelona bis 2010 erreicht werden, nämlich für wenigstens 90% der Kinder zwischen drei Jahren und dem schulpflichtigen Alter und für 33% der Kinder unter drei Jahren ein Kinderbetreuung anzubieten;

6. verzoekt de lidstaten en toetredingslanden het probleem van goede en betaalbare kinderopvangvoorzieningen hoger op de agenda te zetten, opdat de doelstellingen, ten minste voor 90% te voorzien in kinderopvang van kinderen tussen de 3 jaar en de leerplichtige leeftijd en voor 33% voor kinderen onder 3 jaar, van de Europese Raad van Barcelona voor 2010 gehaald worden;


die Kommission beantragt, die in dieser Vereinbarung enthaltenen Maßnahmen auf die Tagesordnung der Arbeitsgruppe 29 (WP29) der VN-Wirtschaftskommission für Europa zu setzen, damit sie als technische Grundlage für eine harmonisierte weltweite Fußgängerschutzregelung dienen können;

· constateert dat de Commissie zal verzoeken om bepaalde maatregelen van de overeenkomst op de agenda van de besprekingen van WP 29 van de Economische Commissie voor Europa van de VN te plaatsen, opdat zij als technische basis kunnen dienen voor een geharmoniseerde mondiale regeling inzake de bescherming van voetgangers;


32. fordert, diesen Punkt auf die Tagesordnung des nächsten Trilogs zu setzen, damit die Haushaltsbehörde

32. wenst dat dit punt op de agenda van de volgende triloog wordt geplaatst, zodat de begrotingsautoriteit de volgende aspecten kan behandelen:


Hinsichtlich des ersten Punktes sagte der Vorsitz, der sich der Bedeutung der Frage bewußt war, zu, alles zu unternehmen, damit rasch eine angemessene Lösung auf Gemeinschaftsebene gefunden werden könne; er zog es in Betracht, diesen Punkt auf die Tagesordnung für die nächste Tagung des Rates (Landwirtschaft) zu setzen.

Wat het eerste aspect betreft zal het Voorzitterschap, dat het belang van deze kwestie inziet, al het mogelijke doen om in communautair verband snel een billijke oplossing te vinden en zal het dit punt op de agenda van de volgende landbouwraadszitting plaatsen.




Anderen hebben gezocht naar : tagesordnung setzen damit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tagesordnung setzen damit' ->

Date index: 2021-12-31
w