Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienst Tagegeld
GATS Per
Gebunden noch zu ihrer
Im Sinne dieses Übereinkommens
RECHTSINSTRUMENT
Tagegeld
Tagegeld je Sitzungstag
Und sind weder durch diese

Vertaling van "tagegeld diese " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Tagegeld | Tagegeld je Sitzungstag

dagvergoeding | dagvergoeding voor vergaderdagen | presentiegeld | verblijfsvergoeding


Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat






Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]


im Sinne dieses Übereinkommens

voor de toepassing van dit Verdrag
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
50. fordert eine Bewertung der Höhe und der Verwendung der Tagegelder der Mitglieder; fordert, dass das Präsidium diese Durchführungsmaßnahme entsprechend überprüft, um sicherzustellen, dass diese Vergütung so kosteneffizient wie möglich verwendet wird;

50. verzoekt om een evaluatie van de hoogte en het gebruik van de dagvergoedingen voor de leden; verlangt dat het Bureau deze uitvoeringsmaatregel dienovereenkomstig herziet, om ervoor te zorgen dat deze vergoedingen zo kostenefficiënt mogelijk worden gebruikt;


7. nimmt besorgt zur Kenntnis, dass die Agentur 2011 Tagegelder in Höhe von 10 839 EUR an abgeordnete Sachverständige gezahlt hat, die Staatsangehörige des Landes waren, in dem die Agentur ihren Sitz hat, und dass diese Zahlungen den vom Verwaltungsrat der Agentur angenommenen Regeln über die Entsendung von nationalen Sachverständigen zuwiderlaufen, die eine Gewährung solcher Gelder nur für Bedienstete auf Zeit vorsehen, die keine Staatsangehörigen des Mitgliedstaats sind, in dem sie beschäftigt sind;

7. stelt met bezorgdheid vast dat het Agentschap in 2011 dagvergoedingen ten belope van 10 839 EUR betaalde aan gedetacheerde deskundigen die ingezetene waren van het land waarin het Agentschap gevestigd is, en dat deze betalingen in strijd waren met de voorschriften betreffende de detachering van nationale deskundigen zoals vastgesteld door de raad van bestuur van het Agentschap, waarin is vastgelegd dat dergelijke vergoedingen uitsluitend worden toegekend aan tijdelijke functionarissen die geen ingezetene zijn van de lidstaat waar z ...[+++]


8. stellt fest, dass die Agentur die Zahlung von Tagegeldern in solchen Fällen bereits eingestellt hat; fordert angesichts der Irregularität dieser Zahlungen trotzdem, dass die Agentur die Angelegenheit weiter verfolgt, untersucht, ob die zu Unrecht gezahlten Tagegelder wiedereingezogen werden können, und der Entlastungsbehörde über diese Angelegenheit Bericht erstattet;

8. merkt op dat het Agentschap in dergelijke gevallen inmiddels geen vergoedingen meer betaalt; verzoekt het Agentschap desondanks, gezien de onregelmatigheid van deze betalingen, de kwestie nader te onderzoeken, uit te zoeken of de ten onrechte betaalde dagvergoedingen kunnen worden teruggevorderd en hierover verslag uit te brengen aan de kwijtingsautoriteit;


(2) Das Tagegeld kann Anspruchsberechtigten für höchstens zwei Tage zur Überbrückung der Zeit zwischen zwei Sitzungen gezahlt werden, wenn diese Aufwandsentschädigung niedriger ist, als die Erstattung der Reisekosten, die dem Anspruchsberechtigten ansonsten für eine Hin- und Rückreise zwischen diesen Sitzungen entstehen würden.

2. De dagvergoeding mag aan rechthebbenden worden toegekend voor maximaal twee dagen voor het overbruggen van een termijn tussen twee vergaderingen, wanneer die vergoeding lager is dan het vergoeden van de reiskosten die de rechthebbende zou maken voor een heen- en terugreis tussen die vergaderingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Mitglieder des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses (im Folgenden „Ausschuss“) und die Stellvertreter (im Folgenden gemeinsam die „Anspruchsberechtigten“) haben nach Maßgabe dieses Beschlusses Anrecht auf ein Tagegeld für Sitzungstage, auf die Erstattung ihrer Reisekosten und auf eine Entfernungszulage und eine Zeitaufwandvergütung.

De leden van het Europees Economisch en Sociaal Comité (het „Comité”) en de plaatsvervangende leden (hierna collectief de „rechthebbenden” genoemd) hebben overeenkomstig dit besluit recht op een dagvergoeding voor vergaderdagen, op de vergoeding van hun reiskosten en op afstands- en reisduurvergoedingen.


Im einzigen Klagegrund in der Rechtssache Nr. 4361 und im vierten Teil des einzigen Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 4356 führen die klagenden Parteien an, die angefochtene Bestimmung verstosse gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem im Falle eines Anschlusses bei einem Dienst « Tagegeld » diese Bestimmung es den Krankenkassen und Krankenkassenlandesverbänden verbiete, bei der Festlegung der Beiträge bereits bestehende Krankheiten und Leiden zu berücksichtigen, während ein solches Verbot nicht für Versicherungsgesellschaften gelte.

In het enige middel in de zaak nr. 4361 en in het vierde onderdeel van het enige middel in de zaak nr. 4356 voeren de verzoekende partijen aan dat de bestreden bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet zou schenden doordat, in geval van een aansluiting bij een dienst « dagvergoedingen », die bepaling de ziekenfondsen en landsbonden van ziekenfondsen verbiedt bij het bepalen van de bijdragen rekening te houden met reeds bestaande ziekten en aandoeningen, terwijl een dergelijk verbod niet zou gelden voor verzekeringsmaatschappijen.


Darüber hinaus kann eine Krankenkasse oder ein Landesverband, was einen Dienst 'Krankenhausversicherung' oder ' Tagegeld ' betrifft, sich niemals auf das unabsichtliche Verschweigen oder die unabsichtlich fehlerhafte Angabe von Daten in Bezug auf eine Krankheit oder ein Leiden berufen, um eine Beteiligung zu verweigern oder zu beschränken, wenn diese Krankheit oder dieses Leiden sich zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des Anschlusses bei diesem Dienst noch nicht irgendwie gezeigt hat.

Een ziekenfonds of een landsbond kan met betrekking tot een dienst 'hospitalisatie' of 'dagvergoedingen' bovendien nooit een onopzettelijk verzwijgen of een onopzettelijk onjuist meedelen van gegevens met betrekking tot een ziekte of aandoening in hoofde van een lid inroepen om een tussenkomst te weigeren of te beperken wanneer deze ziekte of aandoening zich op het ogenblik van de inwerkingtreding van de aansluiting bij deze dienst nog niet op één of andere manier gemanifesteerd had.


Darüber hinaus kann eine Krankenkasse oder ein Landesverband sich nicht auf das unabsichtliche Verschweigen oder die unabsichtlich fehlerhafte Angabe von Daten in Bezug auf den Gesundheitszustand in dem in Absatz 1 erwähnten medizinischen Fragebogen berufen, um eine Beteiligung zu verweigern oder zu beschränken, nachdem ein Zeitraum von 24 Monaten ab Inkrafttreten des Anschlusses eines Mitglieds bei einem Dienst ' Krankenhausversicherung ' oder ' Tagegeld ' verstrichen ist, wenn diese Daten sich auf eine Krankheit oder ein Leiden beziehen, deren Symptome ...[+++]

Bovendien kan een ziekenfonds of een landsbond het onopzettelijk verzwijgen of het onopzettelijk onjuist meedelen van gegevens betreffende de gezondheidstoestand in de medische vragenlijst bedoeld in het eerste lid niet inroepen om een tussenkomst te weigeren of te beperken nadat een periode van 24 maanden is verstreken vanaf de inwerkingtreding van de aansluiting van een lid bij een dienst 'hospitalisatie' of 'dagvergoedingen', wanneer deze gegevens betrekking hebben op een ziekte of aandoening waarvan de symptomen zich op het ogenblik van de inwerkingtreding van de aansluiting reeds hadden gemanifesteerd en die niet gediagnosticeerd we ...[+++]


Es gibt eine Entscheidung, die vielen Kollegen nicht nachvollziehbar ist, nämlich die der Quästoren vom 26. Mai dieses Jahres, die dazu geführt hat, dass mehr als 200 Abgeordnete, die nicht mehr Mitglieder dieses Hauses sind, für gestern Tagegeld bezogen haben.

De quaestoren hebben op 26 mei jongstleden een voor een groot aantal collega’s onbegrijpelijk besluit genomen als gevolg waarvan aan meer dan tweehonderd scheidende leden voor gisteren dagvergoedingen zijn uitbetaald.


Es gibt eine Entscheidung, die vielen Kollegen nicht nachvollziehbar ist, nämlich die der Quästoren vom 26. Mai dieses Jahres, die dazu geführt hat, dass mehr als 200 Abgeordnete, die nicht mehr Mitglieder dieses Hauses sind, für gestern Tagegeld bezogen haben.

De quaestoren hebben op 26 mei jongstleden een voor een groot aantal collega’s onbegrijpelijk besluit genomen als gevolg waarvan aan meer dan tweehonderd scheidende leden voor gisteren dagvergoedingen zijn uitbetaald.




Anderen hebben gezocht naar : dienst tagegeld     gats per     rechtsinstrument     tagegeld     tagegeld je sitzungstag     im sinne dieses übereinkommens     tagegeld diese     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tagegeld diese' ->

Date index: 2023-10-02
w