Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsfreier Tag
Festgesetzter Tag
Gesetzlicher Feiertag
Internationaler Frauentag
Internationaler Tag der Frau
Lden
Professionelle Einstellung zum Kunden an den Tag legen
Professionelles Pilates-Verhalten an den Tag legen
Tag
Tag der Abnahme
Tag der Inbetriebnahme
Tag des Indienststellens
Tag-Abend-Nacht-Lärmindex
Tag-Abend-Nacht-Pegel
Tags übersetzen
Verlieren

Traduction de «tag an verlieren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tag der Abnahme | Tag der Inbetriebnahme | Tag des Indienststellens

datum van ingebruikstelling




Tag-Abend-Nacht-Lärmindex | Tag-Abend-Nacht-Pegel | Lden [Abbr.]

dag-avond-nacht-geluidsbelastingsindicator | Lden [Abbr.]


Internationaler Frauentag | Internationaler Tag der Frau | Tag der Vereinten Nationen für die Rechte der Frau und den Weltfrieden

Dag van de Verenigde Naties voor de rechten van de vrouw en de internationale vrede, Internationale Vrouwendag | Internationale dag van de vrouw | Internationale Vrouwendag


professionelles Pilates-Verhalten an den Tag legen

professionele pilateshouding demonstreren




professionelle Einstellung zum Kunden an den Tag legen

professionele houding tegenover klanten demonstreren


gesetzlicher Feiertag [ arbeitsfreier Tag ]

feestdag [ snipperdag | vrije dag ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. in der Erwägung, dass die Sparpolitik Millionen von EU-Bürgerinnen und -Bürgern in Südeuropa in die Armut gestürzt hat, insbesondere in Spanien und in Griechenland; in der Erwägung, dass in Spanien jeden Tag 95 Familien ihr Zuhause verlieren und in Griechenland die nicht zurückgezahlten Hypothekendarlehen nunmehr einen Betrag von 21 Milliarden Euro weit überschreiten;

M. overwegende dat door het bezuinigingsbeleid miljoenen EU-burgers in Zuid-Europa, en met name in Spanje en Griekenland, in armoede leven; overwegende dat in Spanje 95 gezinnen per dag hun woning kwijtraken en in Griekenland de hypotheekleningen voor meer dan 21 miljard EUR in het rood gegaan zijn;


(3) Gemäß Absatz 1 erteilte Typgenehmigungen verlieren ihre Gültigkeit drei Jahre nach dem Tag des Inkrafttretens der Rechtsvorschriften, mit denen der Anwendungsbereich der Richtlinie 97/68/EG auf jene Motoren erweitert wird [oder spätestens am 31. Dezember 2018].

3. Vanaf drie jaar na de datum van inwerkingtreding van de wetgeving waarbij de werkingssfeer van Richtlijn 97/68/EG tot die motoren wordt uitgebreid [of uiterlijk op 31 december 2018] komen krachtens lid 1 verleende typegoedkeuringen te vervallen.


Am selben Tag hat der Polizeirat beschlossen, das Bestellungsverfahren fortzusetzen, das den Ausgangspunkt für den Bewerberaufruf vom 30. Januar 2001 bildete, und einen zusätzlichen Bewerberaufruf zu veröffentlichen in Anwendung des königlichen Erlasses vom 31. Oktober 2000 und des ministeriellen Erlasses vom 11. Januar 2006 « zur Festlegung der Funktionsbeschreibung eines Korpschefs und der sich daraus ergebenden Profilanforderungen », wobei er präzisierte, dass der Kläger nicht den Vorteil seiner Bewerbung von 2001 verlieren würde, sondern aufgefordert wurde, sie im Rahmen des neuen Bewerberaufrufs zu aktualisieren.

Diezelfde dag heeft de politieraad beslist om de aanwijzingsprocedure voort te zetten die aan de oorsprong van de oproep tot kandidaatstelling van 30 januari 2001 lag, en om een aanvullende oproep tot kandidaatstelling bekend te maken met toepassing van het koninklijk besluit van 31 oktober 2000 en het ministerieel besluit van 11 januari 2006 « tot vaststelling van de functiebeschrijving en de daaruit voortvloeiende profielvereisten van een korpschef », waarbij werd gepreciseerd dat de verzoeker het voordeel van zijn kandidatuur van 2001 niet verloor maar werd verzocht ze in het kader van de nieuwe oproep tot kandidaatstelling bij te wer ...[+++]


23 Menschen sind tot, über 2 000 sind erkrankt, die Märkte für Gemüse befinden sich in Aufruhr, die Preise sind im Keller, und Schätzungen zufolge verlieren die Erzeuger jeden Tag 300 Mio. EUR.

Er zijn 23 mensen overleden, meer dan tweeduizend mensen zijn ziek geworden, de groentemarkten zijn in een staat van beroering, met prijzen die een dieptepunt hebben bereikt, en er wordt geschat dat producenten een verlies lijden van 300 miljoen euro per dag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Denn gerade in Pakistan verlieren wir mit jedem weiteren Tag ausgebliebener Hilfeleistung als Europäer Vertrauen und zahlen dafür am Ende einen hohen politischen Preis.

Met iedere bijkomende dag vertraging bij het bieden van hulp verspelen wij als Europeanen juist in Pakistan namelijk weer wat meer vertrouwen, en uiteindelijk zullen we daarvoor een hoge politieke prijs betalen.


Wenn die angefochtenen Bestimmungen nicht einstweilig aufgehoben werden, wird die VoG « Comité scolaire Singelijn », zweite klagende Partei, ab dem 1. September 2007 entweder nicht mehr die ihr von der Französischen Gemeinschaft gewährten Subventionen erhalten, oder einen neuen Schulleiter ernennen müssen, um die erste Klägerin zu ersetzen, die demzufolge dieses Amt vom selben Tag an verlieren würde.

Indien de bestreden bepalingen niet worden geschorst, zal de VZW « Comité scolaire Singelijn », tweede verzoekende partij, vanaf 1 september 2007, hetzij niet langer de subsidies van de Franse Gemeenschap ontvangen, hetzij een nieuwe directeur moeten benoemen ter vervanging van de eerste verzoekende partij, die bijgevolg tegen diezelfde datum die functie zal moeten neerleggen.


Jeden Tag verlieren Familien jemanden aus ihrer Mitte.

Iedere dag verliezen families hun leden.


Die Statistiken weisen nämlich darauf hin, dass jeden Tag 750 Beschäftigte der Textil- und Bekleidungsindustrie der EU ihren Arbeitsplatz verlieren und 50 Unternehmen dieser Branche schließen müssen.

Uit de statistieken blijkt nl. dat elke dag 750 werknemers in de textiel- en kledingindustrie in de EU hun baan verliezen en 50 bedrijven in deze sector moeten sluiten.


Setzt ein Mitgliedstaat diesen Rahmenbeschluss gemäß Artikel 9 Absatz 1 vor diesem Zeitpunkt um, so verlieren die genannten Bestimmungen für diesen Mitgliedstaat ab dem Tag der Umsetzung ihre Gültigkeit.

Wanneer een lidstaat vóór die datum overeenkomstig artikel 9, lid 1, uitvoering geeft aan dit kaderbesluit, zijn de genoemde bepalingen niet meer van toepassing vanaf de datum van tenuitvoerlegging.


Auch wenn allgemein anerkannt wird, dass die Regionen in den Bewerberländern vorrangig gefördert werden müssen, sollten die Ziel 1-Regionen der derzeitigen 15 Mitgliedstaaten - die aufgrund ihres relativ höheren Wohlstands in einer erweiterten Union andernfalls ihre Förderfähigkeit verlieren würden - nicht von jeglicher Förderung von einem Tag auf den anderen ausgeschlossen werden, insbesondere, wenn dies auf den statistischen Effekt der Erweiterung zurückzuführen ist.

Terwijl in het algemeen niet wordt betwist dat een concentratie van steun voor de regio's in de kandidaat-lidstaten noodzakelijk is, dient ervoor te worden gezorgd dat de doelstelling 1-regio's in de huidige 15 lidstaten - die anders hun prioritaire status zouden kwijtraken doordat hun relatieve welvaart in een grotere EU toeneemt - niet worden getroffen door een volledige stopzetting van de steun, vooral niet wanneer dat te wijten is aan het statistische effect van de uitbreiding.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tag an verlieren' ->

Date index: 2022-09-24
w