F. in der Erwägung, das die anfängliche Untersuchun
g des Zwischenfalls alle Merkmale des schlecht funktionierenden Rechtssystems an den Tag gebracht hat, von der verspäteten Ankunft der Sicherheitskräfte vor Ort, über verzö
gerte Ermittlungen, unzureichende Untersuchungen am Tatort, die nicht vorhandene Bereitschaft, Militär- und Polizeikräfte zu vernehmen, die der Beteiligung an der Tat verdächtigt worden waren, bis hin zur Einschüchterung von Zeugen und Staatsanwaltschaft; in der Erwägung, dass deshalb der erste Richter, dem die Rec
...[+++]htssache zugeteilt wurde, am 16. Dezember 2009 sein Amt niederlegte,F. overwegende dat het eerste onderzo
ek van het incident alle kenmerken vertoonde van een disfunctionerend rechtsstelsel, met de late aankomst van de veiligheidst
roepen ter plaatse, traag onderzoek, inadequate analyse van de
plaats delict, geen bereidheid om militair en politiepersoneel dat ervan verdacht wordt betrokken te zijn geweest te ondervragen, en intimidatie van getuigen en aanklagers; overwegende dat dit erin resulteerde
...[+++] dat de eerste aangewezen rechter zich op 16 december 2009 terugtrok,