Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altlast
Die noch kein Kind geboren hat
Frau
Noch abzuwickelnde Mittelbindungen
Noch abzuwickelnde Verpflichtung
Noch bestehende Mittelbindung
Noch nicht eingeforderter Betrag
Noch nicht eingefordertes Kapital
Noch nicht eingezahltes Kapital
Noch nicht fällige Schulden
Noch nicht fällige Verbindlichkeiten
Noch ohne typische Krankheitssymptome
Noch zu verwendende Beträge
Nullipara
Präklinisch
RAL
Regelung für noch nicht geschützte Personen

Traduction de «tabakerzeuger noch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Altlast | noch abzuwickelnde Mittelbindungen | noch abzuwickelnde Verpflichtung | noch bestehende Mittelbindung | noch zu verwendende Beträge | RAL [Abbr.]

nog betaalbaar te stellen bedragen | nog betaalbaar te stellen vastleggingen | nog te betalen vastleggingen | RAL [Abbr.]


noch nicht fällige Schulden | noch nicht fällige Verbindlichkeiten

nog niet opeisbare schulden


noch nicht eingefordertes Kapital | noch nicht eingezahltes Kapital

niet gestort kapitaal | nog te storten kapitaal




Tier, das noch nicht geworfen hat

dier dat nog niet geworpen heeft


Regelung für noch nicht geschützte Personen

regeling voor de nog niet beschermde personen


Nullipara | Frau | die noch kein Kind geboren hat

nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard


Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden

Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen


präklinisch | noch ohne typische Krankheitssymptome

preklinisch | voor de ziekte merkbaar wordt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich möchte außerdem hervorheben, dass wir hier vielleicht einem grundlegenden Missverständnis unterliegen: Dieser Bericht betrifft weder die Verlängerung der Beihilfen für die Tabakerzeuger noch entscheidet er darüber; es geht lediglich um die Annahme eines Berichts, der die Verlängerung der Finanzierung des Gemeinschaftlichen Tabakfonds zum Gegenstand hat.

Ik wil er ook op wijzen dat er hier misschien sprake is van een fundamentele misvatting: dit verslag gaat niet en neemt geen besluit over voortzetting van de steunbetalingen aan tabaksproducenten; het is slechts een kwestie van stemmen over een verslag dat pleit voor verlenging van de financiering van het Communautair Fonds voor tabak.


Zweitens, meine Damen und Herren, ist da die Scheinheiligkeit der Beihilfen für Tabakerzeuger, die sich noch bis vor einem Jahr auf 900 Millionen Euro pro Jahr beliefen.

Ten tweede is er de hypocrisie, collega’s, van de subsidies voor tabakstelers. Tot vorig jaar nog goed voor 900 miljoen euro per jaar.


Wie können wir ein System dulden, in dem der Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit auf einer Tagung hier in Brüssel zu Recht noch strengere Vorschriften für den Verkauf und die Vermarktung von Tabakerzeugnissen fordert, die alljährlich für den Tod einer halben Million Unionsbürger verantwortlich sind, während auf der anderen Seite des Ganges der Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung mal eben jährliche Subventionen für Tabakerzeuger in Höhe von über einer Milliarde Euro verabschiedet?

Hoe kunnen we een stelsel dulden waarin de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid, die hier in Brussel vergadert, volkomen terecht om steeds draconischer voorschriften vraagt voor de verkoop en marketing van tabaksproducten die ieder jaar een half miljoen van onze burgers het leven kosten, terwijl aan de overkant van de gang de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling vrolijk stemt voor een jaarlijkse subsidie van meer dan een miljard euro ten behoeve van de Europese tabaksboeren?


w