Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Echter Tabak
Fluss geschredderten Tabaks regulieren
Fluss geschredderten Tabaks steuern
Forschungs- und Informationsfonds für Tabak
Grünblatt-Tabak
Grüner Tabak
Heißlufttrocknungsverfahren für Tabak anwenden
Lufttrocknungsmethoden für Tabak durchführen
Lufttrocknungsverfahren für Tabak durchführen
Tabak
Tabak heißlufttrocknen
Virginischer Tabak

Traduction de «tabak hat eine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
echter Tabak | Tabak | virginischer Tabak

tabak | tabaksplant


Fluss geschredderten Tabaks regulieren | Fluss geschredderten Tabaks steuern

stroom van gesnipperde tabak reguleren


Lufttrocknungsmethoden für Tabak durchführen | Lufttrocknungsverfahren für Tabak durchführen

luchtdrogende methoden voor tabak gebruiken


Heißlufttrocknungsverfahren für Tabak anwenden | Tabak heißlufttrocknen

warmtedrogende methoden voor tabak gebruiken




Forschungs- und Informationsfonds für Tabak | gemeinschaftlicher Forschungs- und Informationsfonds für Tabak

Communautair Fonds voor Onderzoek en Informatie over Tabak


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(4) „charakteristisches Aroma“ ein von Tabak unterscheidbares Aroma oder einen von Tabak unterscheidbaren Geschmack, das bzw. der durch einen Zusatzstoff oder eine Kombination von Zusatzstoffen erzeugt wird – unter anderem Früchte, Gewürze, Kräuter, Alkohol, Bonbon, Menthol oder Vanille – und das bzw. der vor oder bei der bestimmungsgemäßen Verwendung des Tabakerzeugnisses wahrnehmbar ist;

(4) „kenmerkend aroma”: een duidelijk waarneembare geur of smaak die verschilt van die van tabak en die het resultaat is van een additief of combinatie van additieven, met inbegrip van maar niet enkel van fruit, specerijen, kruiden, alcohol, kandij, menthol of vanille, die kan worden waargenomen voor of bij het beoogde gebruik van het tabaksproduct;


(29) Gemäß der Richtlinie 89/622/EWG des Rates vom 13. November 1989 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Etikettierung von Tabakerzeugnissen sowie zum Verbot bestimmter Tabake zum oralen Gebrauch war der Verkauf bestimmter Tabake zum oralen Gebrauch in den Mitgliedstaaten verboten.

(29) Bij Richtlijn 89/622/EEG van de Raad van 13 november 1989 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake de etikettering van tabaksproducten alsmede het verbod van bepaalde tabaksproducten voor oraal gebruik is de verkoop van bepaalde tabaksproducten voor oraal gebruik verboden.


(4) „charakteristisches Aroma“ ein von Tabak unterscheidbares Aroma oder einen von Tabak unterscheidbaren Geschmack, das bzw. der durch einen Zusatzstoff oder eine Kombination von Zusatzstoffen erzeugt wird – unter anderem Früchte, Gewürze, Kräuter, Alkohol, Bonbon, Menthol oder Vanille – und das bzw. der vor oder bei der Verwendung des Tabakerzeugnisses wahrnehmbar ist;

(4) „kenmerkend aroma”: een duidelijk waarneembare geur of smaak die verschilt van die van tabak en die het resultaat is van een additief of combinatie van additieven, met inbegrip van maar niet enkel van fruit, specerijen, kruiden, alcohol, kandij, menthol of vanille, die kan worden waargenomen voor of bij gebruik van het tabaksproduct;


D. in der Erwägung, dass Österreich den Antrag EGF/2011/010 AT/Austria Tabak auf einen Finanzbeitrag aus dem EGF wegen 320 Entlassungen bei der Austria Tabak GmbH und bei 14 Zulieferern und nachgeschalteten Herstellern gestellt und im viermonatigen Bezugszeitraum vom 20. August 2011 bis zum 19. Dezember 2011 Unterstützung für 270 Beschäftigte, die alle für Maßnahmen mit EGF-Konfinanzierung infrage kommen, beantragt hat;

D. overwegende dat Oostenrijk aanvraag EGF/2011/010 AT/Austria Tabak voor een financiële bijdrage uit het EFG heeft ingediend naar aanleiding van 320 gedwongen ontslagen bij Austria Tabak GmbH en bij 14 leveranciers en downstreamproducenten tijdens de referentieperiode van vier maanden die liep van 20 augustus 2011 tot 19 december 2011, waarbij 270 werknemers in aanmerking komen voor maatregelen met medefinanciering door het EFG;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zigaretten, Tabak zum Selbstdrehen und rauchlose Tabakerzeugnisse mit charakteristischen Aromen werden verboten. Außerdem werden große bildliche Warnungen vor Gesundheitsrisiken auf Packungen von Zigaretten und Tabak zum Selbstdrehen zwingend vorgeschrieben.

Meer in het bijzonder worden sigaretten, shagtabak en rookloze tabaksproducten met kenmerkende aroma's verboden, en worden voor sigaretten en shagtabak gezondheidswaarschuwingen in de vorm van grote afbeeldingen verplicht gesteld.


Der Vorschlag sieht ein Verbot für Zigaretten, Tabak zum Selbstdrehen und rauchlosen Tabak mit charakteristischen Aromen und ein Verbot von Produkten mit erhöhter Toxizität und erhöhtem Suchtpotenzial vor.

Het voorstel behelst een verbod op sigaretten, shagtabak en rookloze tabak met kenmerkende aroma's alsmede een verbod op producten met verhoogde toxiciteit en verslavendheid.


103. weist darauf hin, dass selbst wenn dort, wo Tabak angepflanzt wird, andere Kulturen angebaut werden können, das ökonomische Gleichgewicht der landwirtschaftlichen Betriebe stark vom Tabak abhängig ist; erinnert daran, dass es in seinem Bericht über die letzte GMO-Reform eingeräumt hat, dass es äußerst schwierig ist, wirtschaftliche Alternativen zu entwickeln, die die gleichen Beschäftigungsmöglichkeiten bieten wie in der Tabakproduktion; fordert die Kommission auf, ihre Politik zur Förderung des Anbaus alternativer Kulturen for ...[+++]

103. wijst erop dat zelfs wanneer andere gewassen kunnen worden verbouwd op plaatsen waar momenteel tabak wordt geteeld, het economisch evenwicht van de agrarische bedrijven voor een groot deel afhangt van tabak; herinnert eraan dat het Parlement in zijn verslag over de laatste hervorming van de GMO erkent "dat het uiterst moeilijk is om economische alternatieven te vinden die in staat zijn hetzelfde aantal arbeidsplaatsen te gene ...[+++]


Fortschreibung der GAP-Reform: EU einigt sich auf wettbewerbsorientiertere und handelsfreundlichere Marktorganisationen in den Sektoren Tabak, Oliven, Baumwolle und Hopfen Der Ministerrat hat heute beschlossen, die im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) gewährte Stützung für Tabak, Olivenöl und Tafeloliven, Baumwolle sowie Hopfen tief greifend zu reformieren.

Verdere hervorming van het GLB: de EU besluit tot regelingen voor tabak, olijven, katoen en hop die gunstiger zijn voor het concurrentievermogen en de handel Vandaag heeft de Raad van Ministers besloten tot een ingrijpende hervorming van de steun die in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) wordt toegekend voor tabak, olijfolie en tafelolijven, katoen en hop.


Das für Zollfragen zuständige Mitglied der Kommission, Frau Christiane Scrivener, stellt fest, daß die Internationale Straßentransportunion (IRU) beschlossen hat, ab 30. November 1994 um 24.00 Uhr MGZ die Ausstellung der Carnets TIR für Tabak und Alkohol auszusetzen.

Mevrouw Christiane Scrivener, Lid van de Commissie belast met douane- aangelegenheden, constateert dat de Union internationale des Transports Routiers (IRU) heeft besloten de afgifte van carnets TIR "TABAC/ALCOOL" met ingang van 30 november 1994 om 24.00 uur GMT op te schorten.


Die Kommission hat auf Initiative von Christiane Scrivener, dem für Steuern, Zoll und Verbraucherschutz zuständigen Kommissionsmitglied, einen neuen Vorschlag zur Vereinfachung bestimmter Aspekte der Verbrauchsteuerregelung in der Europäischen Union mit dem Ziel angenommen, den freien Verkehr der betreffenden Erzeugnisse (Tabak, Alkohol, Mineralöle) zu erleichtern und die Definition der Erdölerzeugnisse genauer zu fassen".

De Commissie heeft, op initiatief van Christiane Scrivener, lid van de Commissie belast met fiscale zaken, douane en consumentenbeleid, een nieuw voorstel voor de vereenvoudiging van bepaalde aspecten van het stelsel inzake accijnsrechten in de Europese Unie goedgekeurd, waardoor het verkeer van de betrokken produkten (tabak, alcohol, minerale oliën) wordt vereenvoudigd; tevens wordt in dit voorstel de omschrijving van aardolieprodukten nader verduidelijkt".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tabak hat eine' ->

Date index: 2021-03-22
w