Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «südpazifik 11 erfolgen sollten » (Allemand → Néerlandais) :

Trotzdem sollte sich die EU für eine Reform der Beschlussfassungsregeln der RFO einsetzen, insbesondere für Mehrheitsabstimmungen, die gegebenenfalls nach dem fortschrittlichen und effizienten Verfahren des Übereinkommens über die RFO für den Südpazifik[11] erfolgen sollten.

Niettemin moet de EU pleiten voor een hervorming van de besluitvormingssystemen in de ROVB's, met name om, in voorkomend geval, besluitvorming via stemming mogelijk te maken overeenkomstig de meest progressieve en efficiënte procedure die onlangs is vastgesteld in het Verdrag inzake de voor het zuidelijke deel van de Stille Oceaan bevoegde ROVB[11];


Diese Messungen sollten im Einklang mit denen des Programms über die Zusammenarbeit bei der Messung und Bewertung der weiträumigen Übertragung von luftverunreinigenden Stoffen in Europa („EMEP“) erfolgen, das gemäß dem Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung , angenommen durch Beschluss 81/462/EWG des Rates vom 11. Juni 1981, erstellt wurde.

Deze metingen dienen te worden uitgevoerd op een wijze die consistent is met die van het Samenwerkingsprogramma voor de bewaking en evaluatie van het transport van luchtverontreinigende stoffen over lange afstand in Europa (EMEP), tot stand gekomen op basis van het Verdrag betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand van 1979, dat de Raad heeft goedgekeurd bij Besluit 81/462/EEG van 11 juni 1981


11. teilt die Ansicht, dass die Registrierung, Erstellung, Ablage und Veröffentlichung von gesetzlich vorgeschriebenen Informationen für Gesellschaften vereinfacht werden sollten; empfiehlt, dass die Erstellung, Ablage und Veröffentlichung von gesetzlich vorgeschriebenen Informationen elektronisch in einem interoperablen Business Register erfolgen soll; unterstützt mit Nachdruck die Verwendung neuer Technologien, wie XBRL; betont, dass diese Informationen für Anleger, Gläubiger, Beschäftigte und Behörden in der Europäischen Union l ...[+++]

11. onderschrijft dat het voor ondernemingen eenvoudiger moet worden gemaakt om zich in te schrijven en hun jaarrekeningen en andere wettelijk vereiste informatie op te stellen, in te dienen en openbaar te maken; beveelt aan de opstelling, indiening en openbaarmaking van de wettelijk vereiste informatie elektronisch te laten verlopen via onderling koppelbare ondernemingsregisters; is een groot voorstander van het gebruik van nieuwe technologieën, zoals XBRL; benadrukt dat bedoelde informatie voor beleggers, schuldeisers, werknemers ...[+++]


Diese Messungen sollten im Einklang mit denen des Programms über die Zusammenarbeit bei der Messung und Bewertung der weiträumigen Übertragung von luftverunreinigenden Stoffen in Europa („EMEP“) erfolgen, das gemäß dem Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung (11), angenommen durch Beschluss 81/462/EWG des Rates vom 11. Juni 1981, erstellt wurde.

Deze metingen dienen te worden uitgevoerd op een wijze die consistent is met die van het Samenwerkingsprogramma voor de bewaking en evaluatie van het transport van luchtverontreinigende stoffen over lange afstand in Europa (EMEP), tot stand gekomen op basis van het Verdrag betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand van 1979, dat de Raad heeft goedgekeurd bij Besluit 81/462/EEG van 11 juni 1981 (11).


(11) Zum Zwecke der Harmonisierung sollten die Risikoabschätzung und die Zulassung evaluierungsbedürftiger Aromen und Ausgangsstoffe nach dem Vorsorgeprinzip und dem Verfahren erfolgen, das in der Verordnung (EG) Nr/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates vom .[zur Festlegung eines einheitlichen Zulassungsverfahrens für Lebensmittelzusatzstoffe, -enzyme und -aromen] vorgesehen ist.

(11) Met het oog op harmonisatie dienen de risicobeoordeling en de goedkeuring van aroma's en uitgangsmaterialen die een evaluatie moeten ondergaan, plaats te vinden in overeenstemming met het voorzorgbeginsel en met de procedure van Verordening (EG) nr/2007 van het Europees Parlement en de Raad van .[ tot vaststelling van een uniforme toelatingsprocedure voor levensmiddelenadditieven, voedingsenzymen en levensmiddelenaroma's] .


(11) Zum Zwecke der Harmonisierung sollten die Risikoabschätzung und die Zulassung evaluierungsbedürftiger Aromen und Ausgangsstoffe gemäß dem Verfahren erfolgen, das in der Verordnung (EG) Nr. [.] zur Festlegung eines einheitlichen Zulassungsverfahrens für Lebensmittelzusatzstoffe, -enzyme und -aromen vorgesehen ist.

(11) Met het oog op harmonisatie dienen de risicobeoordeling en de goedkeuring van aroma's en uitgangsmaterialen die een evaluatie moeten ondergaan, plaats te vinden volgens de procedure van Verordening (EG) nr. [.] tot vaststelling van een uniforme toelatingsprocedure voor levensmiddelenadditieven, voedingsenzymen en levensmiddelenaroma’s.


(11) Zum Zwecke der Harmonisierung sollten die Risikoabschätzung und die Zulassung evaluierungsbedürftiger Aromen und Ausgangsstoffe gemäß dem Vorsorgeprinzip und dem Verfahren erfolgen, das in der Verordnung (EG) Nr. [.] zur Festlegung eines einheitlichen Zulassungsverfahrens für Lebensmittelzusatzstoffe, -enzyme und -aromen vorgesehen ist.

(11) Met het oog op harmonisatie dienen de risicobeoordeling en de goedkeuring van aroma's en uitgangsmaterialen die een evaluatie moeten ondergaan, plaats te vinden volgens het voorzorgbeginsel en de procedure van Verordening (EG) nr. [.] tot vaststelling van een uniforme toelatingsprocedure voor levensmiddelenadditieven, voedingsenzymen en levensmiddelenaroma’s.


11. erinnert an seinen Standpunkt, wonach es die Anstrengungen der Kommission zur Einführung einer begrenzten Zahl von Modellen, zumindest für künftige "Regelungsagenturen", zwar unterstützte, jedoch die Auffassung vertrat, dass die Struktur der jetzigen und der künftigen Agenturen eine eingehende Prüfung auf interinstitutioneller Ebene erfordert; betont ferner, dass in einer interinstitutionellen Vereinbarung gemeinsame Leitlinien verankert werden sollten, bevor die Kommission die Rahmenbedingungen für die Schaffung von Regelungsagenturen festlegt; dies sollte vor der Schaffung eines harmonisierten Rahmens für die Struktur der ...[+++]

11. herinnert aan zijn standpunt dat - hoewel het de inspanningen van de Commissie om te komen tot een beperkt aantal modellen, tenminste voor toekomstige "regelgevende" agentschappen, heeft gesteund - de structuur van bestaande en toekomstige agentschappen diepgaande bezinning op interinstitutioneel niveau verdient; benadrukt voorts dat alvorens de Commissie de randvoorwaarden voor het gebruik van regelgevende agentschappen formuleert, in een interinstitutioneel akkoord gemeenschappelijke richtsnoeren moeten worden vastgelegd, en dat dit dient te gebeuren voordat een geharmoniseerd kader voor de agentschappen wordt opgezet;


(11) Diejenigen Teile der GKI und ihrer Anlagen, bei denen durch keines der in dieser Verordnung vorgesehenen Verfahren Änderungen erfolgen, sollten gemäß den Bestimmungen des Titels IV des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, insbesondere Artikel 62 Nummern 2 und 3 sowie Artikel 67, geändert werden.

(11) Die onderdelen van de GVI en de bijlagen daarvan die niet hoeven te worden gewijzigd volgens een van de procedures van deze verordening, worden gewijzigd volgens de bepalingen van titel IV van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 62, leden 2 en 3, en artikel 67.


(11) Diejenigen Teile der GKI und ihrer Anlagen, bei denen durch keines der in dieser Verordnung vorgesehenen Verfahren Änderungen erfolgen, sollten gemäß den Bestimmungen des Titels IV des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, insbesondere Artikel 62 Nummern 2 und 3 sowie Artikel 67, geändert werden.

(11) Die onderdelen van de GVI en de bijlagen daarvan die niet hoeven te worden gewijzigd volgens een van de procedures van deze verordening, worden gewijzigd volgens de bepalingen van titel IV van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 62, leden 2 en 3, en artikel 67.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'südpazifik 11 erfolgen sollten' ->

Date index: 2025-05-14
w