Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «südlichen östlichen eu-außengrenzen entwickelt werden » (Allemand → Néerlandais) :

In Artikel 77 Absatz 1 Buchstaben b und c ist vorgesehen, dass die „Union [...] eine Politik [entwickelt], mit der [...] die Personenkontrolle und die wirksame Überwachung des Grenzübertritts an den Außengrenzen sichergestellt [...] [und] schrittweise ein integriertes Grenzschutzsystem an den Außengrenzen eingeführt werden soll“.

In artikel 77, lid 1, onder b) en c ), wordt bepaald dat de Unie beleid ontwikkelt dat tot doel heeft te zorgen voor personencontrole en efficiënte bewaking bij het overschrijden van de buitengrenzen en geleidelijk een geïntegreerd systeem voor het beheer van de buitengrenzen op te zetten.


Nationale Koordinierungszentren für die Grenzüberwachung, an deren Arbeit eine Reihe von einzelstaatlichen Behörden wie Grenzschutz, Polizei, Küstenwache und Marine beteiligt sind, wurden von den an den südlichen und östlichen Außengrenzen gelegenen 18 Schengen-Ländern eingerichtet, die als erste EUROSUR beitreten werden.

In de 18 Schengenlanden aan de zuidelijke en oostelijke buitengrenzen die het eerst aan Eurosur zullen deelnemen, zijn nationale coördinatiecentra voor grensbewaking opgezet waarbij verschillende autoriteiten zijn betrokken, zoals de grenswacht, de politie, de kustwacht en de marine.


In der Mitteilung werden die Parameter geprüft, innerhalb deren ein Europäisches Grenzüberwachungssystem (EUROSUR) mit anfänglichem Schwerpunkt auf den südlichen und östlichen EU-Außengrenzen entwickelt werden könnte. Außerdem wird den Mitgliedstaaten ein Fahrplan für die schrittweise Entwicklung eines „Systems der Systeme“ in den kommenden Jahren vorgeschlagen.

In de mededeling worden de parameters onderzocht waarbinnen een Europees grensbewakingssysteem kan worden ontwikkeld dat aanvankelijk vooral op de zuidelijke en oostelijke buitengrenzen van de EU zou zijn gericht, en wordt aan de lidstaten een stappenplan voorgesteld voor de geleidelijke ontwikkeling van een dergelijk "systeem der systemen" in de komende jaren.


Im Hinblick auf die nach Regionen gestaffelte Einführung von EUROSUR sollte die Verpflichtung, nationale Koordinierungszentren zu benennen und zu betreiben, in zwei aufeinanderfolgenden Phasen gelten: zunächst sollten ihr die an den südlichen und an den östlichen Außengrenzen gelegenen Mitgliedstaaten nachkommen und in einer zweiten Phase die übrigen Mitgliedstaaten.

Voor een geleidelijke geografische uitspreiding van Eurosur dient de verplichting om nationale coördinatiecentra aan te wijzen en te beheren in twee achtereenvolgende stappen te worden nagekomen: in de eerste fase in de lidstaten die zijn gelegen aan de zuidelijke en aan de oostelijke buitengrenzen en in de tweede fase in de overige lidstaten.


Der Europäische Rat ruft zur Entwicklung umfassender und nachhaltiger Rahmenvorgaben der Union für die Politik in den Bereichen Migration und Asyl auf, mit denen im Geiste der Solidarität Schwankungen der Migrationsströme angemessen und proaktiv begegnet werden kann und Situationen wie die gegenwärtige Situation an den südlichen Außengrenzen bewältigt werden können.

De Europese Raad roept op tot het ontwikkelen van een alomvattend en houdbaar beleidskader van de Unie voor migratie en asiel, waarmee de schommelingen in de migratiestromen in een geest van solidariteit adequaat en proactief kunnen worden beheerd en problemen zoals de huidige situatie aan de zuidelijke buitengrenzen kunnen worden aangepakt.


Daher sollten die im Rahmen des EU-Außengrenzenfonds bereitgestellten finanziellen Mittel dazu verwendet werden, die nationalen Grenzüberwachungssysteme zu modernisieren und auszuweiten und nationale Koordinierungszentren für die Grenzüberwachung in den Mitgliedstaaten an den südlichen und östlichen EU-Außengrenzen zu errichten.

Daartoe zou in het kader van het Europees Buitengrenzenfonds verstrekte steun moeten worden gebruikt om de nationale grensbewakingssystemen te verbeteren en uit te breiden en om nationale coördinatiecentra voor grenstoezicht op te zetten in de lidstaten aan de zuidelijke en oostelijke buitengrenzen van de EU.


Im Zuge der Erweiterung "müssen die Beziehungen zu den neuen südlichen und östlichen Nachbarn intensiver werden", so Herr Chaves González, Präsident der Junta von Andalusien (ES/SPE) und Berichterstatter der Stellungnahme zum Thema "Größeres Europa - Nachbarschaft: Ein neuer Rahmen für die Beziehungen der EU zu ihren östlichen und südlichen Nachbarn".

"De EU moet de uitbreiding aangrijpen om de banden met haar nieuwe ooster- en zuiderburen aan te halen". Dat zegt Manuel Chaves González (ES/PSE), voorzitter van de Junta van Andalusië en rapporteur voor het advies van het Comité van de Regio's over een nieuw raamwerk, het zgn". nabuurschapinstrument", voor de betrekkingen met de oostelijke en zuidelijke buurlanden.


Im Zusammenhang mit dem letzten Themenbereich - Asyl und Einwanderung - brachte die deutsche Delegation die Anliegen der EU-Mitgliedstaaten zum Ausdruck und wies nachdrücklich darauf hin, daß unbedingt gemeinsame Strategien entwickelt werden müssen, um die Außengrenzen zu sichern und die organisierte Kriminalität, die häufig an den Bereich Asyl und illegale Einwanderung gekoppelt ist, zu bekämpfen.

Wat betreft het laatste onderwerp, asiel en immigratie, verwoordde de Duitse delegatie de bezorgdheid van de lidstaten van de EU en wees zij op het belang van de ontwikkeling van gemeenschappelijke strategieën om de buitengrenzen te bewaken en de georganiseerde criminaliteit, die vaak banden heeft met asiel en illegale immigratie, te bestrijden.


2002 wurde TEMPUS III nochmals geändert [8] und das Programm im Rahmen der Partnerschaft Europa-Mittelmeer, die sich im Anschluss an die Erklärung von Barcelona von 1995 entwickelte, auf die südlichen und östlichen Mittelmeerländer des MEDA-Programms ausgeweitet.

In 2002 is Tempus III nog een keer gewijzigd. [8] Daarbij heeft een uitbreiding plaatsgevonden met de zuidelijke en oostelijke landen rond de Middellandse Zee, die in het kader van het Europese-mediterrane partnerschap onder het MEDA-programma vallen. Dit partnerschap is in het verlengde van de verklaring van Barcelona uit 1995 tot stand gebracht.


Der Vorsitz stellte fest, dass sich die Delegationen weitgehend darin einig sind, dass eine gemeinsame Politik in den Bereichen legale und illegale Einwanderung, Schleuserkriminalität und Menschenhandel, Außengrenzen und Rückführung illegal aufhältiger Personen entwickelt werden muss; so besteht

Het voorzitterschap nam nota van de ruime mate van overeenstemming onder de delegaties over het belang van de ontwikkeling van een gemeenschappelijk beleid inzake legale en illegale immigratie, mensensmokkel en mensenhandel, buitengrenzen en de terugkeer van illegalen, en in het bijzonder van:


w