Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Länder des südlichen und östlichen Mittelmeerraums
Partnerschaft für Demokratie und gemeinsamen Wohlstand
SSOM
Staaten im Süden und Osten des Mittelmeerraums

Traduction de «südlichen mittelmeerraum beim » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Partnerschaft für Demokratie und gemeinsamen Wohlstand | Partnerschaft mit dem südlichen Mittelmeerraum für Demokratie und gemeinsamen Wohlstand

Partnerschap voor democratie en gedeelde welvaart | Partnerschap voor democratie en gedeelde welvaart met het zuidelijke Middellandse Zeegebied


Länder des südlichen und östlichen Mittelmeerraums | Staaten im Süden und Osten des Mittelmeerraums | SSOM [Abbr.]

landen ten zuiden en ten oosten van de Middellandse Zee | zuidelijke en oostelijke Middellandse-Zeelanden | ZOMZ [Abbr.]


Länder des südlichen und östlichen Mittelmeerraums (MSE)

zuidelijk en oostelijk Middellandse Zeegebied | zuidelijke en oostelijke mediterrane landen | ZOM-landen [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. betont, dass von der VP/HV erwartet wird, dass sie bei der Sicherstellung der Einheit, Koordinierung, Einheitlichkeit, Glaubwürdigkeit und Effizienz der Maßnahmen der Union die politische Führungsrolle übernimmt; fordert die VP/HV auf, zügig alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um die Einhaltung der Zielsetzungen der GASP zu initiieren, durchzuführen und sicherzustellen, wobei die zuständigen parlamentarischen Organe vollständig in diesem Bestreben eingeschlossen sind; begrüßt die wichtige Führungsrolle , die die VP/HV im Namen der internationalen Gemeinschaft unter schwierigen Umständen in den Verhandlungen mit dem Iran eingenommen hat; berücksichtigt die wichtige historische Beziehung zwischen europäischen und iranischen Völkern; f ...[+++]

9. onderstreept de rol van politiek leiderschap die de VV/HV geacht wordt te spelen bij het verzekeren van de eenheid, coördinatie, consistentie, geloofwaardigheid en doeltreffendheid van het optreden van de Unie; verzoekt de VV/HV om volledig en tijdig gebruik te maken van haar bevoegdheden om naleving van het GBVB te initiëren, in goede banen te leiden en te waarborgen en de relevante organen van het Parlement hier volledig bij te betrekken; is ingenomen met de belangrijke leidersrol die de VV/HV namens de internationale gemeenschap in moeilijke omstandigheden gespeeld heeft in de onderhandelingen met Iran; houdt rekening met de belangrijke historische relatie tussen Europese en Iraanse bevolking; verzoekt om leiderschap aan de dag te ...[+++]


9. betont die Rolle der politischen Führung, die von der VP/HV bei der Sicherstellung der Einheit, Koordinierung, Einheitlichkeit; Glaubwürdigkeit und Effizienz der Maßnahmen der Union erwartet wird; fordert die VP/HV auf, zügig alles in ihrer Macht stehende zu tun, um die Einhaltung der Zielsetzungen der GASP zu initiieren, durchzuführen und sicherzustellen, wobei die zuständigen parlamentarischen Organe vollständig in diesem Bestreben eingeschlossen sind; begrüßt die wichtige Führungsrolle im Namen der internationalen Gemeinschaft, die unter schwierigen Umständen von der VP/HR in den Verhandlungen mit dem Iran eingenommen wurde; berücksichtigt die wichtige historische Beziehung zwischen Europa und dem Iran und dessen Rolle als Nachbar ...[+++]

9. onderstreept de rol van politiek leiderschap die de VV/HV geacht wordt te spelen bij het verzekeren van de eenheid, coördinatie, consistentie, geloofwaardigheid en doeltreffendheid van het optreden van de Unie; verzoekt de VV/HV om volledig en tijdig gebruik te maken van haar bevoegdheden om naleving van het GBVB te initiëren, in goede banen te leiden en te waarborgen en de relevante organen van het Parlement hier volledig bij te betrekken; is ingenomen met de belangrijke leidersrol die de VV/HV namens de internationale gemeenschap in moeilijke omstandigheden gespeeld heeft in de onderhandelingen met Iran; houdt rekening met de belangrijke historische relatie tussen Europa en Iran en met de rol van Iran als buurland van Europa; verzo ...[+++]


38. bekräftigt, dass mit der südlichen Partnerschaft eine Annäherung zwischen beiden Seiten des Mittelmeeres angestrebt wird, um einen Raum des Friedens, der Demokratie, der Sicherheit und des Wohlstands für die dort lebenden 800 Millionen Einwohner zu schaffen und die EU und ihre Partner mit einem wirksamen bilateralen und multilateralen Rahmen auszustatten, damit sie sich ihren demokratischen, sozialen und wirtschaftlichen Herausforderungen stellen, die regionale Integration und insbesondere die Handelsintegration unterstützen und eine gemeinsame Entwicklung gewährleisten können, die allen Beteiligten zugute kommt, die Partner durch Pr ...[+++]

38. bevestigt dat het doel voor het partnerschap met het zuidelijke nabuurschap erin bestaat de twee oevers van de Middellandse Zee dichter bij elkaar te brengen om een ruimte te creëren van vrede, democratie, veiligheid en welvaart voor de 800 miljoen inwoners en om de Europese Unie en haar partners een doeltreffend bilateraal en multilateraal kader te bieden om de democratische, sociale en economische uitdagingen aan te gaan, regionale integratie te bevorderen, in het bijzonder handelsintegratie, en een ontwikkeling te waarborgen waar iedereen wel bij vaart en om de partners bij te staan bij het opbouwen van democratische, pluralistisc ...[+++]


38. bekräftigt, dass mit der südlichen Partnerschaft eine Annäherung zwischen beiden Seiten des Mittelmeeres angestrebt wird, um einen Raum des Friedens, der Demokratie, der Sicherheit und des Wohlstands für die dort lebenden 800 Millionen Einwohner zu schaffen und die EU und ihre Partner mit einem wirksamen bilateralen und multilateralen Rahmen auszustatten, damit sie sich ihren demokratischen, sozialen und wirtschaftlichen Herausforderungen stellen, die regionale Integration und insbesondere die Handelsintegration unterstützen und eine gemeinsame Entwicklung gewährleisten können, die allen Beteiligten zugute kommt, die Partner durch Pr ...[+++]

38. bevestigt dat het doel voor het partnerschap met het zuidelijke nabuurschap erin bestaat de twee oevers van de Middellandse Zee dichter bij elkaar te brengen om een ruimte te creëren van vrede, democratie, veiligheid en welvaart voor de 800 miljoen inwoners en om de Europese Unie en haar partners een doeltreffend bilateraal en multilateraal kader te bieden om de democratische, sociale en economische uitdagingen aan te gaan, regionale integratie te bevorderen, in het bijzonder handelsintegratie, en een ontwikkeling te waarborgen waar iedereen wel bij vaart en om de partners bij te staan bij het opbouwen van democratische, pluralistisc ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. fordert die EU und die internationale Gemeinschaft auf, den Übergangsnationalrat bei seinen Bemühungen für eine wirtschaftliche Erholung zu unterstützen, ihm beim Wiederaufbau seiner wirtschaftlichen Infrastruktur und bei der Anziehung ausländischer Investoren zu helfen; begrüßt die bevorstehende Einrichtung einer EU-Delegation in Tripolis und die jüngste Ernennung von Bernardino Leon zum neuen Sonderbeauftragten der EU für den südlichen Mittelmeerraum; unterstreicht, dass je eher sich die libysche Wirtschaft erholt, insbesonder ...[+++]

11. vraagt de EU en de internationale gemeenschap om de NTC bij te staan in zijn inspanningen voor economisch herstel en te helpen bij de wederopbouw van de economische infrastructuur van Libië en bij het aantrekken van buitenlandse investeringen; is ingenomen met de aanstaande opening van een EU-delegatie in Tripoli en met de recente benoeming van Bernardino Leon als de nieuwe speciale gezant van de EU voor het zuidelijke Middellandse Zeegebied; benadrukt dat hoe eerder de Libische economie zich herstelt (met name door de herstart van de oliewinning), hoe sneller de NTC zijn legitimiteit bevestigd zal zien en zich kan toeleggen op de ...[+++]


- Die Kommission hat die Absicht, 2005 beim Aufruf zur Einreichung von Projektvorschlägen für Aktion 5 den Ländern der GUS und des südlichen Mittelmeerraums Vorrang einzuräumen.

- De Commissie overweegt een prioriteit voor te stellen voor de landen van het GOS en het zuidelijke Middellandse-Zeegebied met het oog op de oproep tot het indienen van projecten voor actie 5 in 2005.


Seit 2004 wurden außerdem fast 800 Studierende und Mitarbeiter aus dem südlichen Mittelmeerraum beim Master- bzw. Promotionsstudium unterstützt.

Sinds 2004 hebben bijna 800 studenten en medewerkers uit het zuidelijke Middellandse Zeegebied bovendien geprofiteerd van financiering voor gezamenlijke master- en doctoraatsprogramma's.




D'autres ont cherché : südlichen mittelmeerraum beim     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'südlichen mittelmeerraum beim' ->

Date index: 2023-07-22
w