Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus diesem Grunde
Deshalb
Deshalb den Antrag fuer zulaessig erklaeren
Deswegen
Die Republik Korea
Korea
Südkorea

Traduction de «südkorea deshalb » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Südkorea [ die Republik Korea | Korea ]

Zuid-Korea [ Republiek Korea ]


die Republik Korea | Südkorea

Republiek Korea | Zuid-Korea




deshalb den Antrag fuer zulaessig erklaeren

uit dien hoofde het verzoek ontvankelijk verklaren.)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zudem stehen den Verwendern abgesehen von den vielen Unionsherstellern noch bedeutende andere Bezugsquellen zur Verfügung, die keinen Einfuhrmaßnahmen unterliegen, z. B Indien und Südkorea; deshalb dürften die Marktpreise nach der Einführung von Maßnahmen auch diesen Faktoren Rechnung tragen.

Gezien het feit dat naast de vele producenten in de Unie aanzienlijke alternatieve bronnen van invoer, waartegen geen maatregelen zijn ingesteld, beschikbaar zijn zoals India en Zuid-Korea, wordt daarnaast verwacht dat de prijzen op de markt na de instelling van de maatregelen ook deze factoren zullen weerspiegelen.


Deshalb arbeitet die EU verstärkt auf die Aufnahme neuer FHA-Verhandlungen und den Abschluss der laufenden Verhandlungen hin. Das FHA zwischen der EU und Südkorea, das am 1. Juli 2012 ein Jahr in Kraft ist, hat 2011 zu einem Anstieg der EU-Ausfuhren nach Korea um 16 % beigetragen.

Daarom richt de EU nu haar pijlen op nieuwe vrijhandelsonderhandelingen en op de afronding van de lopende onderhandelingen: de overeenkomst met Zuid-Korea is op 1 juli 2012 precies één jaar oud, en heeft in 2011 gezorgd voor een toename van de EU-export naar Zuid-Korea met 16 %.


6. legt deshalb der Volksrepublik China dringend nahe, das Abkommen mit Nordkorea von 1986 über die Rückführung von Flüchtlingen aufzukündigen, und begrüßt aktuelle Berichte, wonach China eine Änderung seiner Politik beabsichtigen könnte; weist darauf hin, dass Bürger Nordkoreas ohne Einschränkung als Staatsangehörige der Republik Korea betrachtet werden, und fordert die Volksrepublik China auf, ihnen die sichere Durchreise nach Südkorea oder in andere Drittstaaten zu gewähren;

6. verzoekt de VRC de repatriëringsovereenkomst met Noord-Korea uit 1986 op te zeggen en is verheugd over recente berichten dat China zou overwegen van koers te veranderen; herinnert eraan dat Noord-Koreaanse burgers beschouwd worden als volwaardige burgers van de Republiek Korea, en dringt er bij de Volksrepubliek China op aan hun een veilige doortocht naar Zuid-Korea en andere landen te verlenen;


Deshalb appellieren wir an die Regierung von Südkorea, alles dafür zu tun, zuerst ein rechtlich verbindliches Moratorium anzunehmen, das es verbietet, Hinrichtungen durchzuführen – es sitzen ja noch über 55 Menschen in den Todeszellen –, worauf in einem zweiten Schritt das südkoreanische Parlament ein Gesetz zur Abschaffung der Todesstrafe verabschieden sollte.

Daarom doen we een beroep op de regering van Zuid-Korea om eerst alles op alles te zetten om een juridisch bindend moratorium tot stand te brengen dat terechtstellingen verbiedt – er zitten immers nog meer dan 55 mensen in de dodencel. In een tweede stap zou het Zuid-Koreaanse parlement dan een wet ter afschaffing van de doodstraf aan moeten nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deshalb fordern wir gemeinsam als Fraktionen unsere Kollegen in Südkorea auf, sich dieses Themas in ihrem Parlament anzunehmen und gemeinsam mit uns Europäern für die Abschaffung der Todesstrafe zu kämpfen, als Zeichen der Menschlichkeit.

Daarom roepen wij als fracties gezamenlijk onze Zuid-Koreaanse collega's op om deze zaak in het parlement aan de orde te stellen en samen met ons Europeanen voor afschaffing van de doodstraf te strijden, als teken van menselijkheid.


Deshalb, sehr geehrte Frau Kommissarin Ashton, meine Frage: Sehen Sie im Abschluss des Freihandelsabkommens mit Südkorea einen ersten Schritt zu weiteren bilateralen Freihandelsabkommen, und bedeutet dies aus Ihrer Sicht eine Abkehr von Doha?

Daarom zou ik u een vraag willen stellen, mevrouw de commissaris: bent u van mening dat het vrijhandelsakkoord met Zuid-Korea een eerste stap is op weg naar verdere bilaterale vrijhandelsakkoorden, en betekent dit volgens u dat we enigszins afstappen van Doha?


Deshalb unterstütze ich voll und ganz den Bericht von David Martin, der die Annahme des Abkommens zwischen der EU und Südkorea über die Zusammenarbeit bei wettbewerbswidrigem Verhalten empfiehlt.

Ik schaar mij daarom volledig achter het verslag van David Martin waarin wordt aanbevolen de overeenkomst tussen Zuid-Korea en de EU betreffende concurrentieverstorende activiteiten te aanvaarden.


Sie wurden aus den in dem vorausgegangenen Antidumpingverfahren betreffend Fotoalben mit Ursprung in Südkorea und Hongkong mit Beschluß 90/241/EWG der Kommission (3) verhängten Schutzmaßnahmen ausgeklammert, da das Marktangebot der Gemeinschaftshersteller bei diesen Alben unzureichend ist und deshalb insgesamt eine Mangelsituation zu erwarten wäre.

Zij waren uitgesloten van de beschermende maatregelen in het kader van de vorige anti-dumpingprocedure van Besluit 90/241/EEG van de Commissie (3) betreffende fotoalbums van oorsprong uit Zuid-Korea en Hong-Kong, omdat de bedrijfstak van de Gemeenschap niet aan de vraag kon voldoen.




D'autres ont cherché : südkorea     aus diesem grunde     deshalb     deswegen     die republik korea     südkorea deshalb     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'südkorea deshalb' ->

Date index: 2024-11-26
w