Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «süden europas gibt » (Allemand → Néerlandais) :

In bestimmten europäischen Ländern, vor allem, aber nicht ausschließlich im Süden Europas, gibt es tatsächlich einige Sektoren, die häufig als „traditionelle Sektoren“ bezeichnet werden und die gegenüber den neuen Bedingungen des internationalen Wettbewerbs besonders anfällig sind und daher bei der Anpassung an diese neuen Umstände besondere Anstrengungen machen müssen.

We hebben er dan ook geen enkel belang bij om koers te zetten naar een protectionistisch beleid. Het is een feit dat bepaalde sectoren, de zogenaamde ‘traditionele’ sectoren, in sommige Europese landen – en dan vooral, al zij het niet uitsluitend, in Zuid-Europa – sterk te lijden hebben van de nieuwe internationale mededingingsvoorwaarden.


Im Süden Europas gibt es eine Kultur des maßvollen Genusses alkoholischer Getränke mit geringem Alkoholgehalt wie Wein und Bier.

In het zuiden heerst een cultuur van gematigde consumptie van alcoholische dranken, zoals wijn en bier, met een relatief laag alcoholpercentage.


Im Süden Europas gibt es eine Kultur des maßvollen Genusses alkoholischer Getränke mit geringem Alkoholgehalt wie Wein und Bier.

In het zuiden heerst een cultuur van gematigde consumptie van alcoholische dranken, zoals wijn en bier, met een relatief laag alcoholpercentage.


Der Gedanke, dass nur durch die Rettung von Griechenland und durch die Stabilisierung des Südens die Europäische Union überhaupt Bestand haben kann so wie wir uns das eigentlich wünschen, auch für besseres Leben für die Europäer insgesamt, dieser Gedanke ist bisher überhaupt nicht vermittelt, und dafür, glaube ich, gibt es wirklich eine verantwortliche Institution, das ist der Rat der Europäischen Union.

De gedachte dat de Europese Unie alleen kan voortbestaan op de wijze zoals wij dat het liefst zouden zien, en dat zij de gezamenlijke Europeanen een beter leven biedt als wij Griekenland redden en het zuiden stabiliseren, is er echter een die tot nu toe nog nooit was uitgedragen, en ik geloof dat er feitelijk maar één instelling verantwoordelijk is voor deze gedachte en dat is de Europese Raad.


Nach dem 2. Weltkrieg hatten die Europäer die Vision der Integration von Staaten, und die EU ist nach mehr als 50 Jahren das Ergebnis. Heute muss das große Europa die Vision einer Nachbarschaftspolitik haben, im Osten wie im Süden, und ich danke auch Pasqualina Napoletano für den Bericht, der viele Ideen gibt.

Op dit moment zijn wij op het punt aanbeland dat dit grote Europa een visie moet ontwikkelen voor een nabuurschapsbeleid voor het Oosten en het Zuiden. Ook ik wil mevrouw Napoletano bedanken voor haar verslag en voor de vele goede ideeën die daarin zijn opgenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'süden europas gibt' ->

Date index: 2025-06-01
w