Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "säule vermieden werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
an einem kükhlen,gut gelüfteten Ort,entfernt von...aufbewahren(die Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben) | S3/9/14

bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmede contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant) | S3/9/14 | S3914 | S3-9-14


an einem kühlen von...entfernten Ort aufbewahren(die Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben) | S3/14

bewaren op een koele plaats verwijderd van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant) | S3/14 | S314 | S3-14


nur im Originalbehälter an einem kühlen,gut gelüfteten Ort,entfernt von...aufbewahren(die Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben) | S3/9/14/49

S3/9/14/49 | S391449 | S3-9-14-49 | uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
32. stellt fest, dass drastische Veränderungen bei der Mittelzuweisung im Rahmen der zweiten Säule vermieden werden müssen, da die Mitgliedstaaten Kontinuität in der Finanzplanung und Verlässlichkeit erwarten; unterstützt daher einen pragmatischen Ansatz, d. h. die Beibehaltung der gegenwärtigen Kriterien der Mittelzuteilung im Rahmen der zweiten Säule; stellt zudem fest, dass die Berücksichtigung von Umweltbelangen im Rahmen der zweiten Säule in einem angemessenen Verhältnis zur Entwicklung des ländlichen Raums stehen muss;

32. merkt op dat de lidstaten continuïteit in de financiële planning en betrouwbaarheid verwachten en dat abrupte wijzigingen in de toewijzing van steun in het kader van de tweede pijler daarom vermeden moeten worden; steunt daarom de pragmatische benadering, waarbij de huidige verdelingscriteria binnen de tweede pijler worden gehandhaafd; wijst er voorts op dat de zogeheten 'vergroening' in verhouding moet staan tot de ontwikkeling van plattelandsgebieden;


10. betont, dass gutnachbarschaftliche Beziehungen und regionale Zusammenarbeit eine wesentliche Säule des Beitrittsprozesses des Landes zur EU darstellen, einschließlich einer ausverhandelten und für beide Seiten annehmbare Lösung für das Namensproblem unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen; wiederholt seine Aussage – ohne dabei die Lage der albanischen Minderheit im Lande sowie die schwierigen beiderseitigen Probleme mit anderen Nachbarstaaten, insbesondere mit Griechenland und Bulgarien, aus dem Blick zu verlieren – dass die Lösung bilateraler Probleme so früh wie möglich während des Beitrittsprozesses und in einem konstru ...[+++]

10. benadrukt dat goede nabuurschapsbetrekkingen en regionale samenwerking, waaronder een op basis van onderhandelingen tot stand gekomen en voor beide partijen aanvaardbare oplossing van de naamkwestie onder VN-toezicht, essentiële onderdelen van het EU-toetredingsproces van het land zijn; herinnert aan de Albanese minderheid in het land en ook aan de gevoelige bilaterale kwesties met andere buurlanden, met name Griekenland en Bulgarije, en herhaalt zijn op dit gebied met de Commissie gedeelde standpunt, dat bilaterale kwesties in een zo vroeg mogelijk stadium van het toetredingsproces op constructieve wijze en in een geest van goed nabuurschap moeten worden behandeld ...[+++]


10. betont, dass gutnachbarschaftliche Beziehungen und regionale Zusammenarbeit eine wesentliche Säule des Beitrittsprozesses des Landes zur EU darstellen, einschließlich einer ausverhandelten und für beide Seiten annehmbare Lösung für das Namensproblem unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen; wiederholt seine Aussage – ohne dabei die Lage der albanischen Minderheit im Lande sowie die schwierigen beiderseitigen Probleme mit anderen Nachbarstaaten, insbesondere mit Griechenland und Bulgarien, aus dem Blick zu verlieren – dass die Lösung bilateraler Probleme so früh wie möglich während des Beitrittsprozesses und in einem konstru ...[+++]

10. benadrukt dat goede nabuurschapsbetrekkingen en regionale samenwerking, waaronder een op basis van onderhandelingen tot stand gekomen en voor beide partijen aanvaardbare oplossing van de naamkwestie onder VN-toezicht, essentiële onderdelen van het EU-toetredingsproces van het land zijn; herinnert aan de Albanese minderheid in het land en ook aan de gevoelige bilaterale kwesties met andere buurlanden, met name Griekenland en Bulgarije, en herhaalt zijn op dit gebied met de Commissie gedeelde standpunt, dat bilaterale kwesties in een zo vroeg mogelijk stadium van het toetredingsproces op constructieve wijze en in een geest van goed nabuurschap moeten worden behandeld ...[+++]


Das Erfordernis der Verhältnismässigkeit zwischen den Offizieren der « föderalen gerichtlichen Säule », die aus der Gerichtspolizei bei den Staatsanwaltschaften stammen, und denjenigen, die aus der Gendarmerie stammen, ist ein besonderes Merkmal dieser Regelung, durch die ein Bruch « des durch Artikel XII. VII. 23 RSPol angestrebten Gleichgewichts » vermieden werden soll (ebenda, S. 22).

De vereiste van proportionaliteit tussen de officieren van de « federale gerechtelijke pijler » die afkomstig zijn uit de gerechtelijke politie bij de parketten, en diegenen die afkomstig zijn uit de rijkswacht, die eigen is aan die regeling, strekt ertoe « het evenwicht dat door [.] artikel XII. VII. 23 RPPol wordt beoogd, niet te verstoren » (ibid., p. 22).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
AX. in der Erwägung, dass mit Blick auf die Erweiterung eine Deregulierung im Milchsektor sowohl in den derzeitigen Mitgliedstaaten als auch in den Beitrittsländern schwerwiegende soziale und wirtschaftliche Probleme schaffen könnte und dass bei den GMO Reformen vermieden werden sollten, die Probleme zur Folge hätten, welche im Rahmen der zweiten Säule der GAP mit ihren Beschränkungen nicht gelöst werden könnten,

AX. overwegende dat, in het vooruitzicht van de uitbreiding, een deregulering in de zuivelsector ernstige maatschappelijke en economische problemen zou kunnen creëren, zowel in de huidige lidstaten als in de kandidaat-landen; dat moet worden voorkomen dat hervormingen in de GMO's zorgen voor problemen die in het beperkte kader van de tweede pijler van het GLB niet zouden kunnen worden opgelost,


BA. in der Erwägung, dass mit Blick auf die Erweiterung eine Deregulierung im Milchsektor, sowohl in den derzeitigen Mitgliedstaaten als auch in den Beitrittsländern, schwerwiegende soziale und wirtschaftliche Probleme schaffen könnte und dass bei den GMO Reformen vermieden werden sollten, die Probleme zur Folge hätten, welche im Rahmen der zweiten Säule der GAP mit ihren Beschränkungen nicht gelöst werden könnten,

BA. overwegende dat, in het vooruitzicht van de uitbreiding, een deregulering in de zuivelsector ernstige maatschappelijke en economische problemen zou kunnen creëren, zowel in de huidige lidstaten als in de kandidaat-landen; dat moet worden voorkomen dat hervormingen in de GMO's zorgen voor problemen die in het beperkte kader van de tweede pijler van het GLB niet zouden kunnen worden opgelost,




Anderen hebben gezocht naar : s3 9 14     s3 9 14 49     säule vermieden werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'säule vermieden werden' ->

Date index: 2023-07-18
w