Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sätze vor sechs jahren versuchsweise » (Allemand → Néerlandais) :

Aus den durch die Ordonnanz vorgeschriebenen Regeln ist nicht abzuleiten, dass die betreffenden Einrichtungen durch die Wirkung der Zulassung beauftragt wären, präzise festgelegte Verpflichtungen des öffentlichen Dienstes auszuführen, ohne den Betrieb vor Ablauf der Frist von sechs Jahren, für die ihnen die Zulassung gewährt wird, beenden zu können.

Uit de door de ordonnantie voorgeschreven regels kan niet worden afgeleid dat de betrokken voorzieningen, door het effect van de erkenning, ermee zouden zijn belast verplichtingen van openbare dienst uit te voeren, die nauwkeurig zijn gedefinieerd, zonder een einde te kunnen maken aan de exploitatie vóór het verstrijken van de zes jaar waarvoor de erkenning wordt verleend.


Was die ermäßigten Mehrwertsteuersätze für arbeitsintensive Dienstleistungen anbelangt, so möchte ich noch einmal darauf hinweisen, dass diese Sätze vor sechs Jahren versuchsweise eingeführt worden sind.

Wat de verlaagde BTW-tarieven voor arbeidsintensieve diensten betreft, wil ik er nogmaals op wijzen dat deze tarieven zes jaar geleden op experimentele basis zijn ingevoerd.


(13) Da die verschiedenen Sätze der Umweltökonomischen Gesamtrechnungen sich in der Entwicklung befinden und unterschiedlich weit ausgereift sind, sollte für eine Übergangszeit von sechs Jahren eine modulare Struktur vorgesehen werden, die eine angemessene Flexibilität bietet.

(13) Aangezien de verschillende pakketten milieu-economische rekeningen nog in ontwikkeling zijn en in uiteenlopende mate zijn uitgerijpt, moet voor een overgangsperiode van zes jaar gekozen worden voor een modulaire structuur die de nodige flexibiliteit biedt.


Aus dem angefochtenen Artikel 4 § 2 Absatz 1 ergibt sich ebenfalls, dass der ermässigte Satz von sechs Prozent nicht für Inhabereffekten gilt, die während drei Jahren auf einem Konto hinterlegt werden müssen und für die der Satz von neun Prozent gilt (Parl. Dok., Kammer, 2003-2004, DOC 51-0353/005, S. 177).

Uit het bestreden artikel 4, § 2, eerste lid, blijkt nog dat het verlaagd tarief van 6 pct. niet geldt voor effecten aan toonder, die gedurende drie jaar op een rekening moeten worden gedeponeerd en waarvoor het tarief van 9 pct. geldt (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-0353/005, p. 177).


2 Nachlässe zwischen einer Person und dem Kind, das sie als Pflegeelternteil im Sinne von Artikel 1, 5 des Dekrets vom 4. März 1991 über die Jugendhilfe, oder als Vormund, Gegenvormund oder offiziöser Vormund im Sinne von Titel X des ersten Buchs des Zivilgesetzbuches grossgezogen hat, vorausgesetzt, dass das Kind vor dem Alter von einundzwanzig Jahren und während eines ununterbrochenen Zeitraums von sechs Jahren den Beistand und die Pflege, die die Kinder normalerweise von ihren Eltern erhalten, ausschliesslich oder hauptsächlich von ...[+++]

2 de verkrijgingen tussen een persoon en het kind dat hij als opvangouder opgevoed heeft in de zin van artikel 1, 5, van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd, of als voogd, toeziend voogd of pleegvoogd in de zin van titel X van boek I van het Gerechtelijk Wetboek, op voorwaarde dat het kind vóór de leeftijd van eenentwintig jaar bereikt te hebben en gedurende zes onafgebroken jaren, uitsluitend of hoofdzakelijk van die persoon, of eventueel van die persoon en zijn echtgenoot of zijn wettelijk samenwonende tezamen, de hulp en de verzorging heeft gekregen welke kinderen normaal van hun ouders krijgen».


1° Im ersten Satz des ersten Absatzes wird der Wortlaut « drei Verwaltern » durch den Wortlaut « vier Verwaltern » ersetzt und der Wortlaut « sechs Jahren » durch den Wortlaut « fünf Jahren » ersetzt.

1° In de eerste zin van het eerste lid worden de woorden « drie bestuurders » vervangen door de woorden « vier bestuurders » en worden de woorden « zes jaar » vervangen door de woorden « vijf jaar ».


Die gemäss § 1, A und 1bis festgelegte Steuer wird auf 90 %, 80 %, 70 %, 60 %, 55 %, 50 %, 45 %, 40 %, 35 %, 30 %, 25 %, 20 %, 15 % oder 10 % ihres Betrags für die in Artikel 94, 1° erwähnten Fahrzeuge ermässigt, die vor ihrer endgültigen Einfuhr schon im Inland oder im Ausland jeweils während eines Jahres bis weniger als zwei Jahren, zwei bis weniger als drei Jahren, drei bis weniger als vier Jahren, vier bis weniger als fünf Jahren, fünf bis weniger als sechs Jahren, s ...[+++]

De overeenkomstig § 1, A, en 1bis vastgestelde belasting wordt verminderd tot 90 %, 80 %, 70 %, 60 %, 55 %, 50 %, 45 %, 40 %, 35 %, 30 %, 25 %, 20 %, 15 % of 10 % van haar bedrag voor de in artikel 94, 1° bedoelde voertuigen die reeds, ofwel in het binnenland, ofwel in het buitenland vóór hun definitieve invoer ingeschreven geweest zijn gedurende respectievelijk 1 jaar tot minder dan 2 jaar, 2 jaar tot minder dan 3 jaar, 3 jaar tot minder dan 4 jaar, 4 jaar tot minder dan 5 jaar, 5 jaar tot minder dan 6 jaar, 6 jaar tot minder dan 7 j ...[+++]


Wie das Parlament damals erklärte, sollte der Zeitraum für die versuchsweise Anwendung der Sätze mit einer vorgesehenen Gültigkeit von ursprünglich drei Jahren um weitere zwei Jahre verlängert werden.

Het Europees Parlement heeft er destijds op gewezen dat de duur van het experiment met de verlaagde tarieven, oorspronkelijk drie jaar, met twee jaar verlengd diende te worden.


Wie das Parlament damals erklärte, sollte der Zeitraum für die versuchsweise Anwendung der Sätze mit einer vorgesehenen Gültigkeit von ursprünglich drei Jahren um weitere zwei Jahre verlängert werden.

Het Europees Parlement heeft er destijds op gewezen dat de duur van het experiment met de verlaagde tarieven, oorspronkelijk drie jaar, met twee jaar verlengd diende te worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sätze vor sechs jahren versuchsweise' ->

Date index: 2023-08-22
w