Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sämtlicher eu-beamter offen » (Allemand → Néerlandais) :

Deshalb bemüht sich die ganze Kommission – und ich freue mich, dass alle Kommissarinnen und Kommissare heute hier sind – um eine intensive Zusammenarbeit mit Ihnen und den Mitgliedstaaten, damit wir unsere Wachstumsagenda so weit wie möglich umsetzen können. Wir mobilisieren hierfür sämtliche Instrumente, aber offen gestanden stehen uns auf europäischer Ebene natürlich nur bestimmte Instrumente zur Verfügung, die anderen müssen von den Mitgliedstaaten eingesetzt werden.

Daarom willen wij hier binnen de Commissie allemaal – en ik ben verheugd dat al mijn commissarissen hier vandaag bij mij zijn – intensief met u en de lidstaten samenwerken om zoveel mogelijk punten van onze groei-agenda uit te voeren; wij zetten daartoe alle instrumenten in, maar laten we eerlijk zijn: het gaat daarbij niet steeds om Europese instrumenten, maar soms ook om nationale instrumenten.


2. begrüßt die Initiative, Gespräche, an denen sämtliche Parteien beteiligt sein werden, einzuberufen, um die bestehende Blockade zu überwinden, und hebt hervor, dass eine Einigung über ausstehende Fragen erzielt werden muss, um eine Grundlage für die Funktionsfähigkeit und die Stabilität der demokratischen Einrichtungen Nordirlands zu schaffen; hält sämtliche Parteien dazu an, sich positiv in die Gespräche einzubringen, um sämtliche offene Fragen zu klären;

2. is ingenomen met het initiatief om besprekingen met alle partijen te voeren en zo de huidige impasse te doorbreken, en onderstreept dat er een akkoord moet worden bereikt over onopgeloste kwesties ter ondersteuning van het functioneren en de stabiliteit van de democratische instellingen van Noord-Ierland; spoort alle partijen aan deze gesprekken met een positieve instelling aan te gaan om alle bestaande problemen op te lossen;


39. fordert die Behörden auf, sicherzustellen, dass Bergbaulizenzen und sonstige Vermögenswerte im Rahmen offener und transparenter Ausschreibungsprozesse verkauft oder gewährt werden; fordert die Behörden auf, Verträge, einschließlich ihrer Anhänge, Karten und sämtlicher finanzieller Einzelheiten, zu veröffentlichen, um Korruption zu verhindern; fordert die Behörden und die betreffenden Unternehmen auf, eine vollständige Liste der Anteilseiger sämtlicher Bergbauunternehmen vorzulegen, insbesondere für jegliche neuen Geschäfte, und ...[+++]

39. dringt er bij de autoriteiten op aan ervoor te zorgen dat mijnbouwvergunningen en andere activa worden verkocht of verleend via open en transparante biedingsprocedures; dringt er bij de autoriteiten op aan contracten te publiceren, inclusief bijlagen, kaarten en alle financiële details, om corruptie te voorkomen; dringt er bij de autoriteiten en de betrokken ondernemingen op aan om een volledige lijst van aandeelhouders van alle mijnbouwondernemingen te produceren, met name bij nieuwe overeenkomsten, en een volledige lijst van degenen die profiteren van deze overeenkomsten, om corruptie te voorkomen; dringt er bij de autoriteiten ...[+++]


Noch immer gibt es nicht überall offene, transparente und leistungsbezogene Einstellungsverfahren für sämtliche Forschungsstellen. So wird mehr als die Hälfte der Stellen noch nicht auf europäischer Ebene über das Portal „EURAXESS Jobs“ ausgeschrieben. Dies beeinträchtigt die Mobilität der Forscher und kann dazu führen, dass nicht immer die Besten eingestellt werden.

nog altijd worden niet bij alle onderzoeksfuncties transparante, openbare en op verdiensten gebaseerde wervings- en selectieprocedures toegepast; meer dan de helft van de vacatures wordt bijvoorbeeld nog niet op Europees niveau gepubliceerd via het EURAXESS-vacatureportaal. Hierdoor wordt de mobiliteit van onderzoekers beperkt en het kan betekenen dat posten niet altijd naar de beste persoon gaan;


Sollte Russland eines Tages demokratisch werden, müssen ihm sämtliche internationale Strukturen offen stehen.

Als Rusland democratisch wordt, moeten we hen in elke internationale structuur welkom heten.


Obwohl die Europäischen Schulen den Kindern sämtlicher EU-Beamter offen stehen, waren sie in der Praxis hoch akademisch: Das europäische Abitur ist vom Wesen her eine Befähigung für ein Hochschulstudium (eine jüngste auf Ersuchen des Parlaments durchgeführte Studie ergab, dass ca. 4/5 der Abitursabsolventen an die Universität gehen).

Hoewel zij voor alle kinderen van EU-ambtenaren openstaan, zijn de Europese scholen in de praktijk erg academisch gericht: in wezen is het Europese baccalaureaat een toelatingsdiploma voor universitair onderwijs (een recente studie in opdracht van het Parlement toont dat ongeveer viervijfde van de geslaagde eindexamenkandidaten vervolgens naar de universiteit gaan).


Dadurch wird gewährleistet, dass die designierten Kommissionsmitglieder sämtliche relevante Informationen offen legen und somit dem Gebot der Unabhängigkeit, das im Vertrag selbst festgelegt wurde, nachkommen.

Deze overeenkomst garandeert dat de voorgedragen commissarissen alle relevante informatie bekendmaken conform de onafhankelijkheidsplicht die is vastgelegd in het Verdrag zelf.


Ich werde weiterhin sämtliche echten Möglichkeiten offen legen, damit sie von allen Partnern der Zivilgesellschaft ex ante diskutiert werden können.

Ik zal alle echte beleidsopties blijven uiteenzetten ten behoeve van een voorafgaand debat onder alle partners van de civil society.


die Bedeutung sämtlicher offener Plattformen für ein breites Angebot an elektronischen Diensten und ihren Beitrag zur Interoperabilität von Diensten, durch die Wettbewerb und Angebotsvielfalt gefördert werden;

het belang van alle open platforms voor de levering van elektronische diensten op brede schaal en de rol die zij spelen als bijdrage tot de interoperabiliteit van diensten, waardoor de concurrentie wordt bevorderd en de keuze van de gebruikers wordt vergroot;


Er beauftragte den AStV, sämtliche offen gebliebene Fragen auch im Lichte der Aussprache vom heutigen Tage weiterzuprüfen, damit der Vorsitz auf der nächsten Ratstagung im Dezember einen Gesamtkompromissvorschlag zu diesem Dossier vorlegen kann.

De Raad gaf het Coreper opdracht om zich, mede op basis van de besprekingen van vandaag, verder te buigen over alle onopgeloste vraagstukken, opdat het voorzitterschap tijdens de komende zitting in december een algemeen compromisvoorstel voor dit dossier kan indienen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sämtlicher eu-beamter offen' ->

Date index: 2024-03-13
w