Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sämtlichen amtssprachen fertiggestellt sind " (Duits → Nederlands) :

Er wird die Vorschläge ohne weitere Aussprache förmlich annehmen, sobald die Texte in sämtlichen Amtssprachen fertiggestellt sind.

Hij zal de voorstellen zonder verdere bespreking formeel vaststellen zodra de teksten in alle officiële talen zijn voltooid.


den erläuternden Hinweisen, die in sämtlichen Amtssprachen der Union verfügbar sind und die diese Angaben und die Arten dieser Urkunden auflisten.

de toelichtingen, in alle officiële talen van de Unie, die de gegevens en de typen akten opsomt.


(b) den erläuternden Hinweisen, die in sämtlichen Amtssprachen der Union verfügbar sind und die diese Angaben und die Arten dieser Urkunden auflisten.

(b) de toelichtingen, in alle officiële talen van de Unie, met de gegevens, en de vermelding in welke soorten akten zij zijn opgenomen.


den erläuternden Hinweisen, die in sämtlichen Amtssprachen der Union verfügbar sind und die diese Angaben und die Arten dieser Urkunden auflisten.

de toelichtingen, in alle officiële talen van de Unie, die de gegevens en de typen akten opsomt.


6. fordert die Kommission ferner auf, die Internetseite „Fragen/Antworten zu den SSIG“ zu aktualisieren und ein methodisches Verfahren zu erarbeiten, das besser auf die Behörden, die für die öffentlichen Dienstleistungen zuständig sind, und die Betreiber abgestimmt ist, wobei dieses methodische Vorgehen verständlich, direkt anwendbar und in sämtlichen Amtssprachen der EU verfügbar sein muss;

6. verzoekt de Commissie daarnaast ook de internetsite "vragen en antwoorden over SDAB" te actualiseren en een methodiek te ontwikkelen die beter op de behoeften van overheden die openbare diensten verstrekken en bedrijven is toegesneden en die inzichtelijk, direct toepasbaar en toegankelijk is in alle officiële talen van de EU;


7. unterstreicht die Notwendigkeit, die Unternehmensregister der 27 Mitgliedstaaten mit Hilfe einer einzigen Anlaufstelle zu verknüpfen und dafür zu sorgen, dass die betreffenden Daten zuverlässig sind, ständig aktualisiert werden und in einem Standardformat und in sämtlichen Amtssprachen der EU geliefert werden; stellt fest, dass eine größere Transparenz auf dem Binnenmarkt zu einem Anstieg der grenzüberschreitenden Investitionen führen könnte; ist davon überzeugt, dass ein verbesserter und leichterer Zugang zu Informationen notwen ...[+++]

7. benadrukt de noodzaak om de ondernemingsregisters van de 27 lidstaten aan elkaar te koppelen en centraal toegankelijk te maken, en ervoor te zorgen dat de gegevens in kwestie betrouwbaar zijn, regelmatig worden bijgewerkt en in standaardformaat en in alle officiële talen van de EU beschikbaar zijn; wijst erop dat een grotere transparantie op de interne markt kan leiden tot meer grensoverschrijdende investeringen; is ervan overtuigd dat informatie beter en gemakkelijker toegankelijk moet worden gemaakt ter ondersteuning van kleine en middelgrote ondernemingen – die een essentieel onderdeel zijn van de ruggengraat van de Europese econ ...[+++]


42. fordert die Kommission auf, ihre Anstrengungen zu intensivieren, um KMU bei der Überwindung sprachlicher Hürden zu unterstützen, die sie oft davon abhalten, in anderen Mitgliedstaaten, als denen, in den sie ansässig sind, Handel zu treiben, indem sie alle Informationen und Dienste im Binnenmarkt in sämtlichen Amtssprachen der Europäischen Union anbietet;

42. verzoekt de Commissie meer te doen om KMO's te helpen bij het overwinnen van het taalprobleem, dat hen er vaak van weerhoudt zaken te doen in andere lidstaten dan hun eigen land, en wel door alle informatie en diensten betreffende de interne markt te verstrekken in alle officiële talen van de Europese Unie;


Im Übrigen handelt es sich bei den internationalen Grundsätzen, die Gegenstand dieser Verordnung sind, um „Schriftstücke von allgemeiner Geltung“, die gemäß der Ratsverordnung Nr. 1 von 1958 in sämtlichen Amtssprachen der EU erstellt werden müssen. Deshalb muss die Kommission für eine authentische Sprachfassung jedes angenommenen Grundsatzes in all diesen Sprachen sowie für ihre offizielle Veröffentlichung sorgen.

Overigens zijn de in deze verordening bedoelde internationale standaarden "stukken van algemene strekking" die volgens Raadsverordening n° 1 van 1958 opgesteld moeten worden in elk van de officiële talen van de EU. Derhalve moet de Commissie instaan voor een authentieke taalversie van elke goedgekeurde norm in elk van deze talen en voor de officiële bekendmaking ervan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sämtlichen amtssprachen fertiggestellt sind' ->

Date index: 2023-02-25
w