Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «systems verfügbare versorgung bezahlt wird » (Allemand → Néerlandais) :

Meiner Meinung nach müssen wir uns auch darüber im Klaren sein, dass diese Richtlinie – so wie ich sie verstehe – vorsieht, dass die im Rahmen des nationalen Systems verfügbare Versorgung bezahlt wird, keine neuen oder anderen Therapien, was wiederum das Recht, über das wir im Hinblick auf diese spezielle Richtlinie sprechen, an Bedingungen knüpft.

Ik denk dat we ook duidelijk moeten uitspreken dat deze richtlijn voorstelt, zoals ik het begrijp, om alleen zorg te vergoeden die krachtens het nationale stelsel beschikbaar is, niet nieuwe of andere behandelingen.


102. unterstreicht die Notwendigkeit, unverzüglich den Grundsatzbeschluss des Ausschusses umzusetzen, die Fahr- bzw. Flugscheine seiner Mitglieder auf der Grundlage der tatsächlichen Kosten zu erstatten und das derzeit mögliche System der pauschalen Erstattung abzuschaffen; begrüßt diesen Beschluss grundsätzlich; hat die Mittel für diese Änderung des Systems verfügbar gemacht und wird dieses Thema weiter verfolgen;

102. benadrukt de noodzaak van onmiddellijke toepassing van het besluit van het Comité om de reistickets van zijn leden in principe te vergoeden op basis van de werkelijke kosten en de thans nog bestaande mogelijkheid van vergoeding op basis van vaste tarieven af te schaffen; is in beginsel ingenomen met dit besluit, heeft de kredieten in verband met deze verandering van systeem beschikbaar gemaakt en zal deze kwestie blijven volgen;


102. unterstreicht die Notwendigkeit, unverzüglich den Grundsatzbeschluss des Ausschusses umzusetzen, die Fahr- bzw. Flugscheine seiner Mitglieder auf der Grundlage der tatsächlichen Kosten zu erstatten und das derzeit mögliche System der pauschalen Erstattung abzuschaffen; begrüßt diesen Beschluss grundsätzlich; hat die Mittel für diese Änderung des Systems verfügbar gemacht und wird dieses Thema weiter verfolgen;

102. benadrukt de noodzaak van onmiddellijke toepassing van het besluit van het Comité om de reistickets van zijn leden in principe te vergoeden op basis van de werkelijke kosten en de thans nog bestaande mogelijkheid van vergoeding op basis van vaste tarieven af te schaffen; is in beginsel ingenomen met dit besluit, heeft de kredieten in verband met deze verandering van systeem beschikbaar gemaakt en zal deze kwestie blijven volgen;


In einem heute vorgelegten Strategiedokument weist die Kommission vorsorglich darauf hin, dass sie für den Fall, dass die Einführung des Systems bis Ende 2009 keine wesentlichen Fortschritte macht, Rechtsvorschriften vorschlagen wird, mit denen diese lebensrettende Technik in ganz Europa verfügbar gemacht wird.

In een vandaag vastgesteld beleidsdocument waarschuwt de Commissie ervoor dat, wanneer tegen eind 2009 geen aanzienlijke vooruitgang wordt geboekt met de invoering van het systeem, zij regelgeving kan voorstellen om deze levensreddende technologie zo snel mogelijk in heel Europa beschikbaar te maken.


Die Versorgung erfolgt über mächtige Kabelinfrastrukturen, die insgesamt landesweit verfügbar sind. Gleichzeitig fordert sie OPTA auf, dafür zu sorgen, dass die analoge RTV-Übertragung nicht unnötig verlängert wird, weil dadurch effiziente Investitionen in digitale Infrastrukturen und die Entwicklung innovativer Dienste behindert würden.

De Commissie heeft de toezichthouder ook verzocht te voorkomen dat analoge rtv-transmissie onnodig wordt verlengd omdat dit in de weg zou staan van efficiënte investeringen in digitale infrastructuur en de ontwikkeling van innovatieve digitale diensten.


Wenn Patienten eine medizinische Versorgung in einem anderen Mitgliedstaat frei wählen können und dies durch die Steuerzahler ihres Heimatlandes bezahlt wird, ist dieser Grundsatz in Gefahr.

Als patiënten vrijelijk kunnen kiezen voor gezondheidszorg in een andere lidstaat die bekostigd wordt door de belastingbetalers in het eigen land, vormt dat een bedreiging voor dit principe.


Ein solches System kann zu Situationen führen, in denen der bezahlte Mindestjahresurlaub durch eine finanzielle Vergütung ersetzt wird.

Een dergelijke regeling kan leiden tot situaties waarin de minimumperiode van de jaarlijkse vakantie met behoud van loon door een financiële vergoeding wordt vervangen.


11. weist darauf hin, dass durch den neuen Eigenmittelbeschluss das alte Europäische System volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen von 1979 (ESVG 79) durch das neue System von 1995 (ESVG 95) ersetzt wird, ohne dass der im Rahmen der Eigenmittelobergrenze verfügbare Betrag geändert wird; unterstreicht, dass dies zu einer Anpassung des Prozentsatzes der Eigenmittelobergrenze führen wird, der voraussichtlich von 1,27% auf 1,25% sinke ...[+++]

11. herinnert eraan dat met het nieuwe besluit betreffende de eigen middelen het oude Europees Stelsel van economische rekeningen uit 1979 (ESER 79) is vervangen door het nieuwe stelsel uit 1995 (ESER 95) zonder het beschikbare bedrag onder de limiet van de eigen middelen te wijzigen; benadrukt dat dit aanleiding zal zijn tot een aanpassing van het percentage van de limiet van de eigen middelen, waarbij dit percentage waarschijnlijk wordt verlaagd van 1,27% naar 1,25%, hetgeen een aanpassing zal vereisen van de bijlagen I en II bij h ...[+++]


Sie steht außerdem im Einklang mit der Koordinierung der nationalen Systeme der sozialen Sicherheit (Neufassung der Verordnung 1408/71) für die medizinische Versorgung während eines vorübergehenden Aufenthalts in einem anderen EU-Mitgliedstaat, die derzeit im Rat geprüft wird.

Deze mededeling is tevens in overeenstemming met de coördinatie van de nationale socialezekerheidsstelsels (herziening van Verordening nr. 1408/71) op het stuk van de medische behandeling tijdens een tijdelijk verblijf in een andere lidstaat van de Unie, die thans bij de Raad in behandeling is.


Da der Gemischte Ausschuss EG-EFTA beschlossen hat, dass das internationale Datennetz CCN/CSI von allen Vertragsparteien des Übereinkommens genutzt wird, soll das Abkommen insbesondere gewährleisten, dass die technischen Spezifizierungen für das CCN/CSI von Norwegen eingehalten werden und dass Norwegen alle Kosten für die Installation, Wartung und Nutzung des Systems bezahlt/an den Gesamthaushalt der Europäischen Union erstattet.

Aangezien het Gemengd Comité EG/EVA besloten heeft dat het internationaal computernetwerk CCN/CSI door alle partijen bij genoemde overeenkomst gebruikt moet worden, is de Overeenkomst met name bedoeld om ervoor te zorgen dat Noorwegen de technische specificaties van CCN/CSI in acht neemt en de algemene begroting van de Europese Unie alle kosten voor de installatie, het onderhoud en het gebruik van het systeem betaalt/vergoedt.


w