Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «systeme zwingend vorgeschrieben sein sollten » (Allemand → Néerlandais) :

Das Parlament und der Rat haben sich darauf geeinigt, dass derartige Systeme zwingend vorgeschrieben sein sollten. Es wurde vereinbart, dass dies innerhalb von drei Jahren nach Beginn der Anwendung der Verordnung für neue Fahrzeugtypen und innerhalb von fünf Jahren für alle Hybridelektro- und alle reinen Elektrofahrzeuge gelten wird.

Het Parlement en de Raad zijn overeengekomen dat zulke systemen binnen drie jaar nadat de verordening van toepassing is geworden, verplicht moeten worden voor nieuwe types voertuigen en binnen vijf jaar voor alle elektrische en hybride elektrische voertuigen.


6. ist der Auffassung, dass es nicht zwingend vorgeschrieben sein sollte, religiöse Symbole in von den öffentlichen Behörden genutzten Gebäuden anzubringen, und dass ihre Verwendung, das Tragen oder Anbringen in privaten Orten wie Häusern, Gebetsstätten und Konfessionsschulen sowie in öffentlichen Bereichen uneingeschränkt gewährleistet sein sollten;

6. is van mening dat niet verplicht moet worden gesteld dat religieuze symbolen worden geplaatst in door overheidsinstanties gebruikte gebouwen, terwijl het gebruik, het dragen of het plaatsen van dergelijke symbolen volledig moet zijn gewaarborgd in privéruimten zoals woningen, ruimten voor godsdienstoefening en scholen voor bijzonder onderwijs, alsmede in openbare ruimten;


3. ist der Auffassung, dass es nicht zwingend vorgeschrieben sein sollte, religiöse Symbole in von den öffentlichen Behörden genutzten Gebäuden anzubringen, während die Verwendung, das Tragen oder Anbringen solcher Symbole an privaten Orten wie Häusern, Gebetsstätten und Konfessionsschulen uneingeschränkt gewährleistet sein sollte; dies schließt die Nutzung an den vorstehend genannten privaten Orten von Architektur wie Glockentürmen, Minaretten oder anderen Gebäuden ein;

3. is van mening dat religieuze symbolen niet verplicht moeten worden getoond in door overheidsinstanties gebruikte gebouwen, terwijl het gebruik, het dragen of het tonen van dergelijke symbolen volledig moet zijn gewaarborgd in privéruimten zoals woningen, ruimten voor godsdienstoefening of scholen voor bijzonder onderwijs; met inbegrip van het gebruik, in deze privéruimten, van architectonische structuren zoals klokkentorens en minaretten;


Gleichwohl sollten Praktika nicht zwingend vorgeschrieben sein, da dies nicht notwendigerweise für alle Erasmus-Mundus-Masterstudiengänge angebracht wäre.

Deze stages moeten echter geen verplicht karakter krijgen, omdat dit niet noodzakelijkerwijs past bij alle masteropleidingen van Erasmus Mundus.


Diese Vorschriften sollen die Gefahrenabwehr auf Schiffen, die im internationalen Handel eingesetzt werden, und der zugehörigen Hafenanlagen verbessern; sie umfassen zwingende Bestimmungen, deren Anwendungsbereich in der Gemeinschaft präzisiert werden sollte, sowie Empfehlungen, von denen einige innerhalb der Gemeinschaft zwingend vorgeschrieben werden sollten.

Deze instrumenten ter verbetering van de beveiliging van de in de internationale handel gebruikte schepen en bijbehorende havenfaciliteiten, bevatten dwingende bepalingen. De draagwijdte van enkele van die bepalingen in de Gemeenschap dient te worden bijgesteld; hetzelfde geldt voor de bepalingen met de waarde van aanbevelingen, waarvan enkele in de Gemeenschap een dwingend karakter moeten krijgen.


(8) Teil B des ISPS-Codes umfasst eine Reihe von Empfehlungen, die innerhalb der Gemeinschaft zwingend vorgeschrieben werden sollten, um die Verwirklichung des in Erwägungsgrund 2 genannten Ziels der Gefahrenabwehr auf einheitliche Weise zu erreichen.

(8) Deel B van de ISPS-Code bevat enkele aanbevelingen waarvan de toepassing in de Gemeenschap verplicht dient te worden gesteld, om zo op homogene wijze te kunnen bij- dragen tot verwezenlijking van de in de tweede overweging beschreven beveiligingsdoelstelling.


Sofern Konzentrationen bestimmte Beurteilungsschwellen überschreiten, sollte die Überwachung von Arsen, Kadmium, Nickel und Benzo(a)pyren zwingend vorgeschrieben sein.

Waar de concentraties bepaalde beoordelingsdrempels overschrijden, is monitoring van arseen, cadmium, nikkel en benzo(a)pyreen verplicht.


Diese Vorschriften sollen die Gefahrenabwehr auf Schiffen, die im internationalen Handel eingesetzt werden, und der zugehörigen Hafenanlagen verbessern; sie umfassen zwingende Bestimmungen, deren Anwendungsbereich in der Gemeinschaft präzisiert werden sollte, sowie Empfehlungen, von denen einige innerhalb der Gemeinschaft zwingend vorgeschrieben werden sollten.

Deze instrumenten ter verbetering van de beveiliging van de in de internationale handel gebruikte schepen en bijbehorende havenfaciliteiten, bevatten dwingende bepalingen. De draagwijdte van enkele van die bepalingen in de Gemeenschap dient te worden bijgesteld; hetzelfde geldt voor de bepalingen met de waarde van aanbevelingen, waarvan enkele in de Gemeenschap een dwingend karakter moeten krijgen.


Informationen über den Nährstoffgehalt von Nahrungsergänzungsmitteln sind jedoch eine wesentliche Voraussetzung dafür, dass der Verbraucher, der diese Erzeugnisse kauft, eine sachkundige Wahl treffen und die Nahrungsergänzungsmittel sachgerecht und gefahrlos verwenden kann. In Anbetracht der Art der Erzeugnisse sollten sich diese Informationen auf die tatsächlich darin enthaltenen Nährstoffe beschränken und zwingend vorgeschrieben sein.

Informatie over het gehalte aan nutriënten van voedingssupplementen is van essentieel belang om de consument die deze producten koopt, in staat te stellen met kennis van zaken te kiezen en deze producten goed en veilig te gebruiken. Gelet op de aard van deze producten dient deze informatie tot de feitelijk aanwezige nutriënten beperkt te blijven en verplicht te zijn.


Informationen über den Nährstoffgehalt von Nahrungsergänzungsmitteln sind jedoch eine wesentliche Voraussetzung dafür, dass der Verbraucher, der diese Erzeugnisse kauft, eine sachkundige Wahl treffen und die Nahrungsergänzungsmittel sachgerecht und gefahrlos verwenden kann. In Anbetracht der Art der Erzeugnisse sollten sich diese Informationen auf die tatsächlich darin enthaltenen Nährstoffe beschränken und zwingend vorgeschrieben sein.

Informatie over het gehalte aan nutriënten van voedingssupplementen is van essentieel belang om de consument die deze producten koopt, in staat te stellen met kennis van zaken te kiezen en deze producten goed en veilig te gebruiken. Gelet op de aard van deze producten dient deze informatie tot de feitelijk aanwezige nutriënten beperkt te blijven en verplicht te zijn.


w