Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "systematische unterscheidung zwischen " (Duits → Nederlands) :

er dazu führt, dass eine automatische, persönliche und gesamtschuldnerische Haftung für die Geschäftsführer, die ehemaligen Geschäftsführer und alle anderen Personen, die effektiv befugt gewesen sind, die Gesellschaft zu verwalten, eingeführt wird, ohne jede Unterscheidung zwischen einerseits der Situation, in der wiederholt Gesellschaften nacheinander gegründet werden, die man mit Sozialschulden in Konkurs gehen lässt, woraufhin wieder eine Gesellschaft gegründet wird, die man wieder mit Sozialschulden in Konkurs gehen lässt, wobei dieses Vorgehen im Laufe der Zeit systematisch ...[+++]

Dit tot gevolg heeft dat een automatische, persoonlijke en hoofdelijke aansprakelijkheid voor de zaakvoerders, gewezen zaakvoerders en alle andere personen die ten aanzien van de vennootschap werkelijke bestuursbevoegdheid hebben gehad in het leven wordt geroepen, zonder dat enig onderscheid wordt gemaakt tussen enerzijds de situatie waarin er sprake is van het consecutief, repetitief oprichten van een vennootschap, het laten failliet gaan ervan met sociale zekerheidsschulden, het vervolgens opnieuw oprichten van een vennootschap, het ...[+++]


er dazu führt, dass eine automatische, persönliche und gesamtschuldnerische Haftung für die Geschäftsführer, die ehemaligen Geschäftsführer und alle anderen Personen, die effektiv befugt gewesen sind, die Gesellschaft zu verwalten, eingeführt wird, ohne jede Unterscheidung zwischen einerseits der Situation, in der wiederholt Gesellschaften nacheinander gegründet werden, die man mit Sozialschulden in Konkurs gehen lässt, woraufhin wieder eine Gesellschaft gegründet wird, die man wieder mit Sozialschulden in Konkurs gehen lässt, wobei dieses Vorgehen im Laufe der Zeit systematisch ...[+++]

Dit tot gevolg heeft dat een automatische, persoonlijke en hoofdelijke aansprakelijkheid voor de zaakvoerders, gewezen zaakvoerders en alle andere personen die ten aanzien van de vennootschap werkelijke bestuursbevoegdheid hebben gehad in het leven wordt geroepen, zonder dat enig onderscheid wordt gemaakt tussen enerzijds de situatie waarin er sprake is van het consecutief, repetitief oprichten van een vennootschap, het laten failliet gaan ervan met sociale zekerheidsschulden, het vervolgens opnieuw oprichten van een vennootschap, het ...[+++]


21. unterstreicht die Notwendigkeit einer optimalen Koordinierung zwischen EU-Katastrophenabwehrmaßnahmen und anderen EU-Instrumenten – wie z. B. zivilen und/oder militärischen Missionen im Rahmen der GSVP –, die bereits vor Ort umgesetzt werden oder nach einer Krise eingerichtet werden könnten; ist der Auffassung, dass in vielen Fällen eine zu strenge Unterscheidung zwischen militärischen und zivilen Krisenbewältigungsoperationen von eher überholten institutionellen Strukturen zeugt und dass die zivil-militärische Interaktion den Ge ...[+++]

21. benadrukt dat er behoefte is aan een optimale coördinatie tussen de EU-respons na rampen en andere EU-instrumenten – zoals civiele en/of militaire GVDB-missies – die reeds ter plaatse worden ingezet of die na een ramp in het leven kunnen worden geroepen; is van mening dat een te strikt onderscheid tussen militaire en civiele crisisbeheersingsoperaties in veel gevallen gebaseerd is op enigszins achterhaalde institutionele patronen en dat met civiel-militaire interactie beter gereageerd kan worden op de realiteit ter plaatse; benadrukt derhalve dat om tot de meest passende respons te komen de behoeften stelselmatig per geval moeten w ...[+++]


21. unterstreicht die Notwendigkeit einer optimalen Koordinierung zwischen EU-Katastrophenabwehrmaßnahmen und anderen EU-Instrumenten – wie z. B. zivilen und/oder militärischen Missionen im Rahmen der GSVP –, die bereits vor Ort umgesetzt werden oder nach einer Krise eingerichtet werden könnten; ist der Auffassung, dass in vielen Fällen eine zu strenge Unterscheidung zwischen militärischen und zivilen Krisenbewältigungsoperationen von eher überholten institutionellen Strukturen zeugt und dass die zivil-militärische Interaktion den Ge ...[+++]

21. benadrukt dat er behoefte is aan een optimale coördinatie tussen de EU-respons na rampen en andere EU-instrumenten – zoals civiele en/of militaire GVDB-missies – die reeds ter plaatse worden ingezet of die na een ramp in het leven kunnen worden geroepen; is van mening dat een te strikt onderscheid tussen militaire en civiele crisisbeheersingsoperaties in veel gevallen gebaseerd is op enigszins achterhaalde institutionele patronen en dat met civiel-militaire interactie beter gereageerd kan worden op de realiteit ter plaatse; benadrukt derhalve dat om tot de meest passende respons te komen de behoeften stelselmatig per geval moeten w ...[+++]


Dies wirft dieselben Schwierigkeiten auf wie die Unterscheidung zwischen „systematischer und gelegentlicher Internalisierung“, die während des Konsultationsprozesses zurückgewiesen wurde.

Dit roept dezelfde problemen op als het onderscheid tussen stelselmatige en incidentele internalisering, dat tijdens het raadplegingsproces werd verworpen.


* Eine interinstitutionelle Task-Force, die von der Kommission (mit Feed-back von externen Benutzern) koordiniert wird, sollte eine maßgebliche und systematische Überprüfung des Acquis vornehmen und bis Ende 2003 Vorschläge für Definition und Präsentation vorlegen, einschließlich angemessener Methoden für eine förmliche Bestätigung dafür, dass ein Rechtakt überholt ist, sowie für eine Unterscheidung zwischen den Rechtsakten, die allgemein anwendbar sind und solchen mit sehr spezifischen Zwecken.

* Een door de Commissie gecoördineerde interinstitutionele werkgroep moet (met raadpleging van externe gebruikers) een gezaghebbende en systematische herziening van het acquis doorvoeren en vóór eind 2003 voorstellen doen voor de definitie en presentatie van het acquis, o.a. methoden voor het opstellen van een formele erkenning van achterhaaldheid en het onderscheiden van algemeen geldende en zeer specifieke wetteksten;


Diese Kosten können - zumindest was interprofessionelle Wertpapierdienstleistungen betrifft - durch eine kohärente und systematische Unterscheidung zwischen professionellen Anlegern und Kleinanlegern vermieden werden.

De daarmee gepaard gaande kosten kunnen - althans voor beleggingsdiensten tussen professionele partijen - worden vermeden door een methodisch en consequent onderscheid te maken tussen professionele en kleine beleggers.


Diese Kosten können - zumindest was interprofessionelle Wertpapierdienstleistungen betrifft - durch eine kohärente und systematische Unterscheidung zwischen professionellen Anlegern und Kleinanlegern vermieden werden.

De daarmee gepaard gaande kosten kunnen - althans voor beleggingsdiensten tussen professionele partijen - worden vermeden door een methodisch en consequent onderscheid te maken tussen professionele en kleine beleggers.


w