In der Erwägung, dass die Erhaltungsziele festzulegen sind, um die natürlichen Lebensraumtypen und die Arten, die für die Ausweisung der Gebiete ausschlaggebend sind, in einem günstigen Erhaltungszustand zu bewahren oder gegebenenfalls in einen solchen wiederherzustellen, was Wiederherstellungsziele voraussetzen kann; dass Wiederherstellungsziele auf regionaler Ebene oder gegebenenfalls über die spezifischen Erhaltungsziele, die aufgrund der lokalen Gegebenheiten und Möglichkeiten in dem Erlass zur Ausweisung von bestimmten Gebieten
aufgenommen wurden, vorgesehen werden können; dass auf die Wiederherstellung ausgerichtete Er
haltungszi ...[+++]ele nicht systematisch in allen Gebieten festgelegt werden müssen; dass es daher im vorliegenden Erlass nicht notwendig ist, solche Ziele auf Ebene aller Gebiete aufzunehmen; Overwegende dat de instandhoudingsdoelstellingen
vastgesteld moeten worden om de types natuurlijke habitats en de soorten waarvoor de locaties moeten worden aangeduid, in een gunstige staat van instandhouding te behouden of, in voorkomend geval, te herstellen; dat hersteldoelstellingen kunnen worden voorzien op gewestelijk vlak of, in voorkomend geval, via de specifieke instandhou
dingsdoelstellingen opgenomen in het aanwijzingsbesluit van elke locatie, in functie van de plaatselijke kenmerken en mogelijkheden; dat instandhoudings- en herstel
doelstelli ...[+++]ngen niet systematisch moeten worden vastgesteld in alle locaties; dat dergelijke doelstellingen dan niet moeten worden opgenomen in dit besluit op de schaal van alle locaties;