Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «system geht ebenfalls » (Allemand → Néerlandais) :

Aus den Vorarbeiten geht ebenfalls hervor, dass der Dekretgeber, weil die Lebensdauer der 1993 und 1999 gelieferten Geräte für die Stimmabgabe überschritten war, eine gesetzliche Grundlage schaffen wollte für « ein verbessertes System der digitalen Stimmabgabe, wobei der Wähler zur Kontrolle seiner Stimmabgabe eine Abschrift auf Papier erhält und wobei auch nach den Wahlen eine Kontrolle möglich ist, dies alles mit dem Ziel, die demokratische Kontrolle besser zu gewährleisten » (ebenda).

Tevens blijkt uit de parlementaire voorbereiding dat, vermits de levensduur van de in 1993 en in 1999 geleverde stemapparatuur was overschreden, de decreetgever een wettelijke basis wenste te geven aan « een verbeterd digitaal stemsysteem, waarbij de kiezer een afschrift op papier ontvangt ter controle van zijn stem, en waarbij ook na de verkiezingen een controle mogelijk is, dit alles met als doel de democratische controle beter te waarborgen » (ibid.).


10. betont, dass klare und eindeutige Antworten erforderlich sind, in deren Rahmen die Rolle von Frauen als Schlüsselakteure anerkannt wird, wenn es darum geht, ihre Familien und Gemeinschaften zu schützen und die Ketten der Übertragung der Ebola-Viruskrankheit zu durchbrechen; betont, dass die Erholung angestoßen werden muss, darunter Maßnahmen, mit denen Frauenorganisationen in Systeme eingebunden werden, um Informationen über die Bedeutung von Gesundheitspflege bereitzustellen – etwa Seminare, die sich mit Vorsichtsmaßnahmen für F ...[+++]

10. benadrukt dat duidelijke en ondubbelzinnige oplossingen noodzakelijk zijn, waarbij wordt erkend dat vrouwen een belangrijke rol vervullen bij de bescherming van hun gezinnen en gemeenschappen en bij het doorbreken van de keten van ebolabesmetting; benadrukt dat herstel moet worden bevorderd, onder meer met maatregelen om: vrouwenorganisaties te betrekken bij programma's voor de verstrekking van informatie over het belang van gezondheidszorg, zoals bijeenkomsten tijdens welke ebola-gerelateerde voorzorgsmaatregelen voor vrouwen en meisjes worden besproken; ebola-overlevenden op te leiden tot verpleegkundige, schoonmaker of wasserijm ...[+++]


Aus den erwähnten Vorarbeiten geht ebenfalls hervor, dass der Gesetzgeber sich an Artikel 110quater des Gesetzes vom 22. März 1993 über den Status und die Kontrolle der Kreditinstitute angelehnt hat, wobei durch dieses Gesetz die zuvor bestehenden Depositenschutzregelungen harmonisiert wurden und wodurch die unter diesen früheren Systemen gesammelten Mittel in das harmonisierte System eingebracht wurden.

Uit de aangehaalde parlementaire voorbereiding blijkt eveneens dat de wetgever zich heeft geïnspireerd op artikel 110quater van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen, wet waarmee de voorheen bestaande depositobeschermingsregelingen werden geharmoniseerd, en waarbij de onder die vroegere regelingen ingezamelde middelen werden ingebracht in het geharmoniseerde stelsel.


Aus den Vorarbeiten zu dem angefochtenen Dekret geht hervor, dass diese Bestimmung ebenfalls für Wähler gilt, die mit dem System der digitalen Stimmabgabe ihre Wahl vornehmen (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2011-2012, Nr. 1559/1, S. 12).

Uit de parlementaire voorbereiding van het bestreden decreet blijkt dat die bepaling eveneens van toepassing is op kiezers die hun stem uitbrengen met het digitale stemsysteem (Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. 1559/1, p. 12).


Das parlamentarische System geht ebenfalls gestärkt aus dem jüngsten europäischen Kompromiss hervor, wobei sowohl die Rolle des Europäischen Parlaments als auch die Rolle der nationalen Parlamente erneut gestärkt wurde.

Het parlementaire systeem komt uit het laatste Europese compromis ook versterkt naar voren, waarbij zowel de rol van het Europese Parlement als ook van de nationale parlementen is versterkt .


Ein funktionierendes System der Bevorratung von Erdöl und/oder Erdölerzeugnissen, das auf Gemeinschaftsebene koordiniert wird, ist ebenfalls ein wichtiger Aspekt, wenn es darum geht, den Grundsatz der Energiesolidarität in die Tat umzusetzen.

Een doeltreffend stelsel voor het in opslag houden van voorraden ruwe aardolie en/of aardolieproducten, dat op communautair niveau wordt gecoördineerd, vormt eveneens een belangrijk element van het in de praktijk brengen van het beginsel van energiesolidariteit.


Ein funktionierendes System der Bevorratung von Erdöl und/oder Erdölerzeugnissen, das auf Gemeinschaftsebene koordiniert wird, ist ebenfalls ein wichtiger Aspekt, wenn es darum geht, den Grundsatz der Energiesolidarität in die Tat umzusetzen.

Een doeltreffend stelsel voor het in opslag houden van voorraden ruwe aardolie en/of aardolieproducten, dat op communautair niveau wordt gecoördineerd, vormt eveneens een belangrijk element van het in de praktijk brengen van het beginsel van energiesolidariteit.


Darüber hinaus wird dieser Prozeß durch andere Anliegen geprägt, die ebenfalls zu berücksichtigen sind; insbesondere geht es dabei um die Erfahrungen, die bei der Durchführung der 1994 vereinbarten Senkungsverpflichtungen gewonnenen wurden und die Auswirkungen dieser Senkungsverpflichtungen, die besondere und differenzierte Behandlung der Entwicklungsländer, das Ziel, ein gerechtes und marktorientiertes System für den Handel mit l ...[+++]

Bovendien is dit proces afhankelijk van andere overwegingen die ook in aanmerking genomen moeten worden, meer bepaald de ervaringen met en de gevolgen van de uitvoering van de in 1994 overeengekomen verlagingen, de speciale en gedifferentieerde behandeling van ontwikkelingslanden, de doelstelling van de totstandbrenging van een billijk en marktgeoriënteerd stelsel voor de handel in landbouwproducten en overwegingen die niet met handel te maken hebben.


Aus der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes geht ebenfalls hervor, dass zwischen einem Bier mit einem Alkoholgehalt von 3,5 Prozent und einem Wein mit einem Alkoholgehalt von 12,5 Prozent ein Wettbewerbsverhältnis besteht, allerdings innerhalb eines Systems, in dem der Einzelhandel mit diesen beiden Getränken als Monopol einem Unternehmen anvertraut wurde, das dem Staat gehört (ebenda, Randnr. 44).

Uit de rechtspraak van het Hof van Justitie blijkt eveneens dat er een concurrentieverhouding bestaat tussen een bier met een alcoholpercentage van 3,5 pct. en een wijn met een alcoholpercentage van 12,5 pct., weliswaar binnen een systeem waarin de detailhandel in die twee dranken als monopolie was toevertrouwd aan een onderneming die aan de Staat toebehoort (ibid., punt 44).


w