Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «system darauf basiert » (Allemand → Néerlandais) :

Da das System darauf basiert, einzelne Mitgliedstaaten, die sich nicht gut benehmen, zu ermitteln, kann die Feststellung ihres schlechten Verhaltens negative Auswirkungen haben.

Bovendien kan, aangezien het systeem is gebaseerd op het signaleren van afzonderlijke lidstaten die zich niet goed gedragen, het rechtzetten van hun slechte gedrag negatieve externe effecten hebben.


Spanien und die Beteiligten weisen darauf hin, dass eine systematische Ablehnung des Abzugs nicht möglich gewesen sei, da das spanische Steuererhebungssystem auf einem System der „Selbstveranlagung“ (autoliquidación) basiert.

De Spaanse autoriteiten en belanghebbenden beweren dat de afschrijving niet stelselmatig kon worden geweigerd aangezien het Spaanse stelsel voor belastinginning gebaseerd is op een „afdracht op aangifte” (de zogenoemde autoliquidación).


Er verfolgt keine besonders restriktive Strategie bezüglich des Problems der Piraterie und der Nachahmungen da, da er hauptsächlich ein System vorstellt, das auf Vorbeugung basiert, um Bürgerinnen und Bürger, die regelmäßig unwissentlich gegen das Gesetz verstoßen, darauf aufmerksam zu machen, dass Urheberrechte eine wesentliche und wichtige Angelegenheit sind.

Er wordt niet geopteerd voor een uiterst restrictieve aanpak van het probleem van piraterij en namaakgoederen. In plaats daarvan wordt hoofdzakelijk ingezet op een op preventie gebaseerd systeem, teneinde de burgers – die vaak zonder het te weten de wet overtreden – er in toenemende mate van bewust te maken dat inbreuken op het auteursrecht een ernstige en belangrijke kwestie zijn.


Er verfolgt keine besonders restriktive Strategie bezüglich des Problems der Piraterie und der Nachahmungen da, da er hauptsächlich ein System vorstellt, das auf Vorbeugung basiert, um Bürgerinnen und Bürger, die regelmäßig unwissentlich gegen das Gesetz verstoßen, darauf aufmerksam zu machen, dass Urheberrechte eine wesentliche und wichtige Angelegenheit sind.

Er wordt niet geopteerd voor een uiterst restrictieve aanpak van het probleem van piraterij en namaakgoederen. In plaats daarvan wordt hoofdzakelijk ingezet op een op preventie gebaseerd systeem, teneinde de burgers – die vaak zonder het te weten de wet overtreden – er in toenemende mate van bewust te maken dat inbreuken op het auteursrecht een ernstige en belangrijke kwestie zijn.


Der Bericht unseres Ausschusses stellt klar heraus, dass die Dublin-Verordnung und das System als Ganzes ein System bilden, das auf gegenseitigem Vertrauen basiert, sodass man sich darauf verlassen kann, dass alle Mitgliedstaaten ihrer Verantwortung nachkommen.

Uit het verslag van onze commissie blijkt dat de Dublin-verordening, en feitelijk het hele systeem, gebaseerd is op wederzijds vertrouwen en betrouwbaarheid, wat betekent dat alle lidstaten aan hun specifieke verantwoordelijkheden moeten voldoen.


3. besteht darauf, dass die zentrale Aufgabe des transatlantischen Dialogs darin bestehen muss, die Partnerschaft zwischen der EU und den USA als gleichberechtigte Partner zu definieren und dabei beider Aufgaben in globalen und regionalen Angelegenheiten, das feste Engagement beider zu Multilateralismus und einem System, das auf dem Völkerrecht basiert, festzulegen; wiederholt in diesem Zusammenhang seine Auffassung, dass die UNO die einzige Autorität sein sollte, die über internationale Mili ...[+++]

3. wijst erop dat de transatlantische dialoog als voornaamste taak moet hebben om het partnerschap tussen de EU en de VS op voet van gelijkheid te definiëren, waarbij de rollen van beide partners op wereldniveau en op regionaal vlak vastgesteld worden en de grote inzet van beide partners voor een multilaterale aanpak en een op het internationaal recht gebaseerd systeem worden bevestigd; herhaalt hierbij zijn standpunt dat de Verenigde Naties de enige autoriteit moet zijn die beslissingen neemt over internationale militaire interventie en verzoekt de VS zich actief in te zetten voor een hervorming van de VN, met name ...[+++]


Das System betrifft ausschließlich geschälten Reis und ist darauf ausgerichtet, die zu zahlenden Abgaben an die realen Preise der in die Europäische Union eingeführten Partien anzupassen. Dieses Konzept unterscheidet sich somit von dem "klassischen" System, das auf der Berechnung von Pauschalabgaben auf der Grundlage eines Referenzpreises (Durchschnittspreis auf dem Weltmarkt) basiert.

Het systeem, dat uitsluitend gedopte rijst betreft, heeft tot doel de te betalen rechten aan te passen aan de reële prijzen van de in de Europese Unie ingevoerde partijen. Dit is een andere benadering dan het "klassieke" systeem dat gebaseerd is op een berekening van forfaitaire rechten op grond van een referentieprijs (gemiddelde prijs op de wereldmarkt).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'system darauf basiert' ->

Date index: 2024-05-08
w