Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «syrischen volk sein tiefstes beileid » (Allemand → Néerlandais) :

2. spricht den Familien der Opfer sein Beileid aus; zollt dem Mut des syrischen Volkes Respekt und bekräftigt seine Solidarität mit ihm in seinem Kampf für Freiheit, Würde und Demokratie;

2. betuigt zijn medeleven aan de families van de slachtoffers; prijst de moed van het Syrische volk en bevestigt nogmaals zijn solidariteit met hun strijd voor vrijheid, waardigheid en democratie;


4. drückt den Familien der Opfer sein Beileid aus; zollt dem Mut des syrischen Volkes Respekt und bekräftigt seine Solidarität mit ihm in seinem Kampf für Freiheit, Würde und Demokratie;

4. betuigt zijn medeleven aan de families van de slachtoffers; prijst de moed van het Syrische volk en bevestigt nogmaals zijn solidariteit met hun strijd voor vrijheid, waardigheid en democratie;


6. verurteilt erneut nachdrücklich die brutale Unterdrückung der syrischen Bevölkerung durch das Regime; bekundet den Familienangehörigen der Opfer sein Beileid und bekräftigt seine Solidarität mit dem syrischen Volk; fordert Präsident Bashar al-Assad auf, die Macht abzugeben, damit in Syrien ein demokratischer Übergang vollzogen werden kann;

6. spreekt nogmaals zijn sterke afkeuring uit over de wrede onderdrukking van de bevolking door het Syrische regime; spreekt zijn medeleven uit met de families van de slachtoffers en betuigt opnieuw zijn solidariteit met het Syrische volk; roept president Bashar al-Assad op af te treden om de weg vrij te maken voor een democratische overgang in Syrië;


9. bekundet den Familien der Opfer und dem gesamten syrischen Volk sein tiefstes Beileid über den jüngsten Bruch eines Staudamms und fordert die Kommission auf, Soforthilfe anzubieten;

9. biedt de families van de slachtoffers en het Syrische volk als geheel zijn medeleven aan in verband met de recente breuk van een stuwdam en verzoekt de Commissie noodhulp te verstrekken;


Am 18. August 2011 hat die Union die brutale Kampagne, die Bashar Al-Assad und sein Regime gegen das eigene Volk führten und die zu zahlreichen Toten und Verletzten in der syrischen Bevölkerung geführt hat, auf das Schärfste verurteilt.

De Unie heeft op 18 augustus 2011 in de krachtigste termen de brute campagne veroordeeld die Bashar al-Assad en zijn bewind voeren tegen het eigen volk en waarbij vele Syrische burgers zijn gedood of gewond.


1. bedauert zutiefst den Tod der 58 Menschen in Dover und bekundet deren Familienangehörigen sein tiefstes Beileid; fordert die britischen Behörden auf, bei der Klärung der Tatsachen so effizient wie möglich vorzugehen und sich umfassend an der Bekämpfung der kriminellen Organisationen, die Menschen in die EU schmuggeln, zu beteiligen;

1. is buitengewoon bedroefd over de dood van 58 mensen in Dover en betuigt zijn diepste deelneming aan de gezinsleden van de slachtoffers; verzoekt de Britse autoriteiten om de grootste efficiency te betrachten bij de opheldering van de toedracht en samen te werken bij het ontmantelen van de misdaadorganisaties die zich bezighouden met mensenhandel naar de EU;


Der Rat unterstrich seine uneingeschränkte Solidarität mit der Regierung der Vereinigten Staaten und dem amerikanischen Volk in dieser schrecklichen Stunde und sprach allen Opfern und ihren Angehörigen sein tiefstes Mitgefühl aus.

De Raad benadrukt volledig solidair te zijn met de regering van de Verenigde Staten en met het Amerikaanse volk in deze verschrikkelijke ogenblikken en betuigt haar diepste medeleven met alle slachtoffers en hun families.


Er drückt den Familien der Opfer, dem spanischen Volk und der Regierung Spaniens sein tiefstes Mitgefühl und Beileid aus.

Hij voelt ten zeerste mee met de nabestaanden en met het volk en de regering van Spanje en betuigt hun zijn diepste medeleven.


Die EU spricht den Familien der Opfer ihr Beileid aus und würdigt den Mut des syrischen Volkes.

De EU betuigt haar deelneming met de families van de slachtoffers en brengt hulde aan de moed waarvan de bevolking van Syrië blijk geeft.


Der Rat spricht dem palästinensischen Volk sein Beileid zum Tod von Präsident Arafat aus und begrüßt das Konzept der gegenwärtigen Führung bei der Gestaltung eines reibungslosen Übergangs.

De Raad betuigt zijn medeleven met het Palestijnse volk naar aanleiding van het overlijden van President Arafat en looft de aanpak van het huidige leiderschap bij de organisatie van een soepele overgang.


w