Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "syrien friedlicher übergang vollzogen werden " (Duits → Nederlands) :

2. bekräftigt seine Forderung an Präsident Bashar Al-Assad und sein Regime, die Macht unverzüglich abzugeben, damit in Syrien ein friedlicher Übergang vollzogen werden kann; lobt den Mut und die Entschlossenheit der syrischen Bevölkerung und unterstützt vorbehaltlos ihre Forderung nach Würde und Freiheit, um mit friedlichen und demokratischen Mitteln über die Zukunft ihres Landes zu entscheiden;

2. herhaalt zijn oproep aan president Bashar al-Assad en zijn bewind om onmiddellijk afstand te doen van de macht en de mogelijkheid te scheppen voor een overgang naar de democratie in Syrië; prijst de moed en vastberadenheid van het Syrische volk en steunt ten volle hun strijd voor waardigheid en vrijheid, om langs vreedzame en democratische weg te beslissen over de toekomst van hun land;


16. verurteilt nachdrücklich die Tötungen, Massenverhaftungen und Folterungen von Zivilisten, friedlichen Demonstranten und ihren Angehörigen; ist entsetzt über die brutale Unterdrückung der Bevölkerung durch das syrische Regime; bekräftigt seine Forderung an Präsident Bashar Al-Assad und sein Regime, die Macht unverzüglich abzugeben, damit in Syrien ein friedlicher Übergang vollzogen werden kann;

16. veroordeelt met klem de moorden, massale arrestaties en martelingen van burgers, vreedzame demonstranten en hun familieleden; is geschokt door de onder leiding van het Syrische regime tegen zijn eigen bevolking gepleegde brutale repressie; herhaalt zijn oproep aan president Bashar al-Assad en zijn regime onmiddellijk afstand te doen van de macht om een politieke transitie in Syrië te laten plaatsvinden;


3. fordert Präsident Bashar al-Assad und sein Regime erneut auf, unverzüglich zurückzutreten, damit in Syrien ein demokratischer Übergang vollzogen werden kann;

3. herhaalt zijn oproep aan president Bashar al-Assad en zijn bewind onmiddellijk afstand te doen van de macht om in het land een overgang naar democratie mogelijk te maken;


3. fordert Präsident Bashar Al-Assad und sein Regime erneut auf, sich unverzüglich zurückzuziehen, damit in Syrien ein demokratischer Übergang vollzogen werden kann;

3. herhaalt zijn oproep aan president Basjar al-Assad en zijn bewind onmiddellijk afstand te doen van de macht om in het land een overgang naar democratie mogelijk te maken;


3. fordert Präsident Bashar al-Assad und sein Regime erneut auf, unverzüglich zurückzutreten, damit in Syrien ein demokratischer Übergang vollzogen werden kann;

3. herhaalt zijn oproep aan president Bashar al-Assad en zijn bewind onmiddellijk afstand te doen van de macht om in het land een overgang naar democratie mogelijk te maken;


Die EU ist äußerst betroffen darüber, dass in den letzten Tagen an verschiedenen Orten in Syrien friedliche Proteste gewaltsam – auch unter Einsatz von scharfer Munition – unter­drückt worden sind, wobei mehrere Demonstranten getötet und weitere Personen verwun­det oder willkürlich verhaftet worden sind, was nicht hingenommen werden kann; sie verurteilt dieses Vorgehen auf das Schärfste.

De EU is ernstig verontrust over de gewelddadige onderdrukking, onder meer met gebruik van scherpe munitie, van vreedzame demonstraties op verschillende plaatsen in Syrië gedurende de afgelopen dagen, waarbij verschillende demonstranten het leven hebben gelaten, mensen gewond zijn geraakt en willekeurige arrestaties hebben plaatsgevonden; zij veroordeelt dit optreden met kracht en beschouwt het als onaanvaardbaar.


Er ruft zu Besonnenheit und verantwortungsbewusstem Handeln auf, damit die Machtübergabe friedlich vollzogen werden kann.

De Raad roept op tot kalmte en verantwoordelijkheidsbesef, opdat de macht vreedzaam kan worden overgedragen.


Eine detaillierte Quantifizierung globaler und regionaler Szenarien für einen sanften Übergang zu Flüssigwasserstoff als Treibstoff, wobei der Übergang zunächst in erster Linie in Nordeuropa vollzogen werden soll.

Gedetailleerde kwantificatie van werelwijde en regionale scenario's voor een zachte overgang naar vloeibare waterstofbrandstoffen, waarbij Noord-Europa als toonaangevende regio tijdens overgang wordt beschouwd.


Sie ist ferner darüber beunruhigt, daß in Nigeria keinerlei Fortschritte bei der Demokratisierung zu verzeichnen sind, und fordert die nigerianische Regierung auf, unverzüglich Maßnahmen zu treffen, damit die letzten Schritte des Übergangs unter Wahrung der Rechtsstaatlichkeit und des Rechts des nigerianischen Volkes, seine Regierung und seine Führer frei und ungehindert zu wählen, vollzogen werden.

Zij is tevens bekommerd over de overgang naar de democratie in Nigeria en verzoekt de autoriteiten van dit land om onmiddellijk maatregelen te nemen, ten einde ervoor te zorgen dat de laatste fasen van die overgang worden uitgevoerd met eerbiediging van de rechtsstaat en van het recht van het Nigeriaanse volk om vrij en ongehinderd zijn regering en leiders te kiezen.


Fortschritte in der Bekämpfung der Arbeitslosigkeit sind von fundamentaler Bedeutung, damit die Bürger Europas auch weiterhin das europäische Aufbauwerk unterstützten und der Übergang zur Wirtschafts- und Währungsunion vollzogen werden kann.

Een succesvolle bestrijding van de werkloosheid is een essentiële voorwaarde om zich te verzekeren van de blijvende steun van Europa's burgers voor de opbouw van Europa en de overgang naar de economische en monetaire eenheid.


w