Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «svr macau zufriedenstellend angewandt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU erkennt an, dass der Grundsatz „Ein Land – zwei Systeme“ im Jahr 2010 im Einklang mit dem Grundgesetz der SVR Macau zufriedenstellend angewandt wurde und die Grundrechte und -freiheiten der Bevölkerung Macaus grundsätzlich geachtet wurden.

De Europese Unie is ingenomen met de voldoende tenuitvoerlegging van het "één land, twee systemen"-beleid in 2010, overeenkomstig de Basiswet van de SAR Macau. Over het algemeen werden de grondrechten en fundamentele vrijheden van de bevolking van Macau gerespecteerd.


Die EU erkennt an, dass der Grundsatz „Ein Land – zwei Systeme“ im Jahr 2010 im Einklang mit dem Grundgesetz der SVR Macau zufriedenstellend angewandt wurde und die Grundrechte und -freiheiten der Bevölkerung Macaus grundsätzlich geachtet wurden.

De Europese Unie is ingenomen met de voldoende tenuitvoerlegging van het "één land, twee systemen"-beleid in 2010, overeenkomstig de Basiswet van de SAR Macau. Over het algemeen werden de grondrechten en fundamentele vrijheden van de bevolking van Macau gerespecteerd.


5° Prüfung der sichtbaren Sauberkeit der Milch: Wird festgestellt, dass das Ergebnis " nicht zufriedenstellend ist" unter Zugrundelegung der Kriterien von Artikel 4 1°, d) des Königlichen Erlasses vom 21. Dezember 2006 über die Kontrolle der Qualität von Rohmilch und die Zulassung der interprofessionellen Einrichtungen, so werden auf die durch den Erzeuger im Laufe des Monats, in dem das betreffende Kriterium kontrolliert wurde, gelieferten Mengen 2 Strafpunkte angewandt.

5° Onderzoek van de zichtbare netheid van melk : Wanneer wordt vastgesteld dat het resultaat niet-bevredigend is ten opzichte van de criteria vermeld in artikel 4, 1°, d), van het koninklijk besluit van 21 december 2006 de controle van de kwaliteit van de rauwe melk en de erkenning van de interprofessionele organismen, worden twee strafpunten toegekend aan de hoeveelheden geleverd door de producent gedurende de maand waarin de controle op dat criterium uitgevoerd is.


Nach Einschätzung der Kommission wurden die Standards im Zeitraum 2003 – 2005 insgesamt zufriedenstellend eingehalten, da die Mehrzahl der Mindeststandards von den Kommissionsdienststellen korrekt angewandt wurde.

De normen zijn in de periode 2003-2005 volgens de Commissie goed nageleefd. De meeste minimumnormen zijn door de diensten van de Commissie naar behoren toegepast.


- Beschreibung des Ortes und der Umstände, an dem bzw. unter denen die betreffende Person nach der Einreise in das Hoheitsgebiet des ersuchenden Mitgliedstaats bzw. in das Gebiet der SVR Macau ergriffen wurde,

- beschrijving van de plaats en omstandigheden waaronder de betrokkene na binnenkomst van het grondgebied van de verzoekende lidstaat of de SAR Macao is geïntercepteerd;


18. ist der Meinung, dass sich die Lage in der SVR Macau drei Jahre nach der Übergabe insgesamt zufriedenstellend und unter Erhaltung der spezifischen institutionellen, wirtschaftlichen und sozialen Merkmale Macaus entwickelt;

18. is van mening dat drie jaar na de overdracht de situatie in de SARM bevredigend verloopt, waarbij voor Macao specifieke kenmerken (zowel institutioneel, economisch als maatschappelijk) gehandhaafd blijven;


20. fordert die Kommission auf, in kreativer Weise zusammen mit der SVR Macau die notwendigen Formen und Mittel für eine beschleunigte und wesentliche Entwicklung der Zusammenarbeit EU Macau zu prüfen, wie dies in der Abschlusserklärung der 9. Sitzung des Gemischten Ausschusses EU-Macau beschlossen wurde;

20. dringt er bij de Commissie op aan om samen met de Speciale Administratieve Regio Macao op een creatieve manier op zoek te gaan naar de vormgeving en middelen die nodig zijn voor ruimere en betekenisvolle uitbouw van de samenwerking tussen de Europese Unie en Macao, zoals overeengekomen in de slotverklaring van de 9de Gemengde Commissie EG-Macao;


17. 17.stellt fest, dass die Partnerschaft in den Mitgliedstaaten und Regionen als nützlich begrüßt wurde und zufriedenstellend – wenn auch je nach Mitgliedstaat unterschiedlich – angewandt wurde; bedauert, dass der Grundsatz der Partnerschaft in den einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedlich angewandt wurde; manche Sektoren (Nichtregierungsorganisationen, lokale Gemei ...[+++]

17. stelt vast dat partnerschappen als nuttig worden ervaren door de lidstaten en de regio's en dat er naar behoren van gebruik is gemaakt, hoewel de lidstaten er op verschillende manieren mee omgaan; betreurt het dat het partnerschap in de diverse lidstaten niet op dezelfde manier is toegepast; en dat bepaalde sectoren (NGO's, plaatselijke gemeenschappen, enz.) pas in de laatste fase zijn geraadpleegd;


17.stellt fest, dass die Partnerschaft in den Mitgliedstaaten und Regionen als nützlich begrüßt wurde und zufriedenstellend – wenn auch je nach Mitgliedstaat unterschiedlich – angewandt wurde; bedauert, dass der Grundsatz der Partnerschaft in den einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedlich angewandt wurde; manche Sektoren (NRO, lokale Gemeinschaften usw.) wurde ...[+++]

17. stelt vast dat partnerschappen als nuttig worden ervaren door de lidstaten en de regio's en dat er naar behoren van gebruik is gemaakt, hoewel de lidstaten er op verschillende manieren mee omgaan; betreurt het dat het partnerschap in de diverse lidstaten niet op dezelfde manier is toegepast; bepaalde sectoren (NGO's, plaatselijke gemeenschappen, enz.) zijn pas in de laatste fase geraadpleegd;


- Beschreibung des Ortes und der Umstände, an dem bzw. unter denen die betreffende Person nach der Einreise in das Hoheitsgebiet des ersuchenden Mitgliedstaats bzw. in das Gebiet der SVR Macau ergriffen wurde,

- beschrijving van de plaats en omstandigheden waaronder de betrokkene na binnenkomst van het grondgebied van de verzoekende lidstaat of de SAR Macao is geïntercepteerd.


w