Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suppressivimpfungen mks-empfänglicher tiere » (Allemand → Néerlandais) :

Auf ihren Antrag hatte die Kommission Notimpfungen genehmigt und zwar in der Form von Suppressivimpfungen MKS-empfänglicher Tiere (das heißt der Tötung der geimpften Tiere, sobald die Engpässe an Kapazitäten bei der Tötung und bei der Beseitigung von Tierkadavern beseitigt waren) und in der Form von Schutzimpfungen von Rindern (ohne anschließende Tötung der geimpften Tiere).

Op Nederlands verzoek had de Commissie noodinentingen toegestaan, en wel in de vorm van suppressievaccinatie van risicodieren (dit betekent slachting van de ingeënte dieren, zodra het capaciteitstekort bij het slachten en verwijderen van de kadavers opgelost was) en in de vorm van beschermende vaccinatie van runderen (zonder navolgende slachting van de ingeënte dieren).


Rückblickend ist festzustellen, dass ein sofortiges landesweites Transportverbot für MKS-empfängliche Tiere bei der ersten Feststellung von MKS im Vereinigten Königreich hätte verhängt werden sollen, was aber zum gegebenen Zeitpunkt von weiten Teilen der Bevölkerung wohl als unverhältnismäßig empfunden worden wäre.

Volgens de huidige inzichten zou weliswaar een onmiddellijk nationaal vervoersverbod van MKZ-gevoelige dieren bij de eerste vaststelling van MKZ in het Verenigd Koninkrijk op zijn plaats geweest zijn, maar dat zou op het gegeven tijdstip door grote delen van de bevolking als overdreven zijn beschouwd.


Bei Tieren empfänglicher Arten gilt als Gebiet mit hoher Besatzdichte ein geografisches Gebiet im Umkreis von 10 km um einen Betrieb, in dem MKS-verdächtige oder MKS-infizierte Tiere empfänglicher Arten gehalten werden, wenn die Besatzdichte mehr als 1000 Tiere empfänglicher Arten je km2 beträgt.

Voor dieren van ziektegevoelige soorten is een GHVD een geografisch gebied met een straal van 10 km rond een bedrijf met dieren van ziektegevoelige soorten die vermoedelijk met mond- en klauwzeer zijn besmet of ermee besmet zijn, waar de dichtheid van dieren van ziektegevoelige soorten groter is dan 1000 dieren per km2.


b) Tiereigentümer und Personen, die Tiere pflegen, beim Transport begleiten oder anderweitig mit Tieren umgehen, verpflichtet werden, der zuständigen Behörde oder dem amtlichen Tierarzt das Vorhandensein oder das vermutete Vorhandensein von MKS unverzüglich mitzuteilen und MKS-infizierte oder MKS-verdächtige Tiere von Orten fern zu halten, an denen andere Tiere empfänglicher Arten MKS-infektions- oder -ansteckungsgefährdet sind;

b) de eigenaar van dieren en al wie dieren verzorgt of dieren tijdens het transport begeleidt, de aanwezigheid of vermoedelijke aanwezigheid van mond- en klauwzeer onverwijld bij de bevoegde autoriteiten of de officiële dierenarts meldt en alle met mond-en klauwzeer besmette of vermoedelijk besmette dieren weghoudt van plaatsen waar andere ziektegevoelige dieren het risico lopen te worden besmet of verontreinigd met het virus van mond- en klauwzeer;


11.2.4. abweichend von Nummer 11.2.1. und vorbehaltlich geeigneter Bestimmungen im Krisenplan treffen die Mitgliedstaaten mit einem begrenzten Bestand an Tieren empfänglicher Arten die notwendigen Vorkehrungen für eine Teilnahme an den in einem Nachbarstaat durchgeführten Echtzeitübungen und für einen Beitrag zu diesen Übungen; ferner werden gemäß Anhang VII Buchstabe g Ziffer ii der Richtlinie 2001/89/EG in Bezug auf alle Tiere MKS-empfänglicher Arten Notfallübungen durchgeführt.

11.2.4. in afwijking van punt 11.2.1. en indien de nodige bepalingen in het rampenplan zijn opgenomen, kunnen lidstaten met een beperkte populatie van ziektegevoelige dieren voorzien in de deelname aan en bijdrage tot "real-time"-oefeningen die in een naburige lidstaat plaatsvinden, en kunnen alarmoefeningen plaatsvinden overeenkomstig punt g), onderdeel ii), van bijlage VII van Richtlijn 2001/89/EG voor alle dieren die gevoelig zijn voor mond- en klauwzeer.


(10) Die MKS-Seuchenzüge, von denen 2001 bestimmte Mitgliedstaaten heimgesucht wurden, haben gezeigt, dass Ausbrüche aufgrund des regen Verkehrs und Handels mit MKS-empfänglichen Tieren rasch epizootische Ausmaße annehmen und Marktstörungen verursachen können, die für die Halter empfänglicher Tiere und für andere Sektoren des ländlichen Raums mit einschneidenden Rentabilitätsverlusten einhergehen können und unter Umständen auch erhebliche Entschädigungszahlungen an die betroffenen Landwirte und die Anwendung von Seuchenbekämpfungsmaßnahmen erforderlich machen.

(10) De in sommige lidstaten in 2001 uitgebroken epizoötie van mond- en klauwzeer heeft aangetoond dat, wegens het intensieve verkeer van en handel in voor mond- en klauwzeer gevoelige dieren, een uitbraak snel tot een epizoötie kan uitgroeien, met zodanige consequenties dat de rentabiliteit in de sectoren die zich bezighouden met het houden van voor de ziekte gevoelige soorten en in andere delen van de plattelandseconomie ernstig kan dalen, en dat aanzienlijke financiële middelen vereist zijn om de veehouders te vergoeden en om bestrijdingsmaatregelen uit te voeren.


Für besondere Maßnahmen insbesondere im Sinne von Artikel 1 Absatz 2, Artikel 15 und Artikel 85 Absatz 2 können auch andere Tiere, wie etwa Tiere der Ordnung Rodentia oder Proboscidae, gemäß wissenschaftlichen Erkenntnissen als für MKS empfänglich angesehen werden.

Voor specifieke maatregelen, met name ter uitvoering van artikel 1, lid 2, artikel 15 en artikel 85, lid 2, kunnen ook andere dieren, zoals van de orde Rodentia en Proboscidae, beschouwd worden als zijnde gevoelig voor mond- en klauwzeer, voorzover daarvoor wetenschappelijk bewijs bestaat.


45. MKS wurde in Frankreich ebenfalls durch präventive Keulung, verbunden mit serologischen Untersuchungen und einem zeitweiligen Verbringungsverbot empfänglicher Tiere, und unter Verzicht von Impfungen bekämpft.

45. MKZ werd in Frankrijk eveneens bestreden door preventieve ruiming, gepaard gaande met serologisch onderzoek en een tijdelijk vervoersverbod voor dieren die voor besmetting vatbaar waren. Van vaccinaties werd afgezien.


Die Maßnahmen der britischen Behörden (Schlachtung empfänglicher Tiere auf Höfen, auf denen MKS festgestellt worden war und von Tieren die in Kontakt mit den Ansteckungsquellen gekommen waren) hatten zunächst nicht verhindern können, dass die Seuche sich weiter ausbreitete und vier Wochen nach ihrer Entdeckung außer Kontrolle geriet, wie die verwendeten epidemiologischen Modelle übereinstimmend feststellten.

De maatregelen van de Britse regering (slachting van risicodieren op de bedrijven waar MKZ werd vastgesteld en van dieren die in contact met de infectiehaarden gekomen waren) konden evenwel niet verhinderen dat de ziekte zich verder uitbreidde en vier weken ná de ontdekking uit de hand liep, zoals de toegepaste epidemiologische modellen overeenstemmend vaststelden.


45. MKS wurde in Frankreich ebenfalls durch präventive Keulung, verbunden mit serologischen Untersuchungen und einem zeitweiligen Verbringungsverbot empfänglicher Tiere, und unter Verzicht von Impfungen bekämpft.

45. MKZ werd in Frankrijk eveneens bestreden door preventieve ruiming, gepaard gaande met serologisch onderzoek en een tijdelijk vervoersverbod voor dieren die voor besmetting vatbaar waren. Van vaccinaties werd afgezien.


w