Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frischkäse
GFA
Gesetzesfolgenabschätzung
Petit Suisse
RFA
Regelungsfolgenabschätzung
Regulierungsfolgenabschätzung
Speisequark
Terme utilisé en allemand de Suisse.

Traduction de «suisse als auch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Frischkäse [ Petit Suisse | Speisequark ]

verse kaas [ Petit Suisse ]


Gesetzesfolgenabschätzung (nom féminin) | GFA (nom féminin) | Regelungsfolgenabschätzung (nom féminin) | Regulierungsfolgenabschätzung (nom féminin) [Terme utilisé en allemand de Suisse.] | RFA (nom féminin) [Terme utilisé en allemand de Suisse.]

impactanalyse voor regelgeving (nom féminin) | regelgevingseffectbeoordeling (nom féminin) | reguleringsimpactanalyse (nom féminin) | RIA (nom féminin)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[34] Zuletzt: Credit Suisse, Research Institute (August 2012), „Gender diversity and corporate performance“; weitere wichtige Studien: Catalyst (2004), „The Bottom Line: Connecting Corporate Performance and Gender Diversity“; McKinsey (Berichte von 2007, 2008 und 2010), „Women Matter“; Deutsche Bank Research (2010), „Auf dem Weg zu gender-balanced leadership“; Ernst Young (2012), „Mixed leadership“.

[34] Recent verschenen: Credit Suisse, Research Institute (augustus 2012), "Gender diversity and corporate performance"; andere belangrijke studies zijn: Catalyst (2004), "The Bottom Line: Connecting Corporate Performance and Gender Diversity"; McKinsey (rapporten van 2007, 2008 en 2010), "Women Matter"; Deutsche Bank Research (2010),"Towards gender-balanced leadership"; Ernst Young (2012), "Mixed leadership".


Klägerin: Petro Suisse Intertrade Co. SA (Pully, Schweiz) (Prozessbevollmächtigte: J. Grayston, Solicitor, sowie Rechtsanwälte P. Gjørtler, G. Pandey, D. Rovetta, D. Sellers und N. Pilkington)

Verzoekende partij: Petro Suisse Intertrade Co. SA (Pully, Zwitserland) (vertegenwoordigers: J. Grayston, Solicitor, P. Gjørtler, G. Pandey, D. Rovetta, D. Sellers en N. Pilkington, advocaten)


Louis Dreyfus Commodities Suisse, Genf, Schweiz („LDC Suisse“)

Louis Dreyfus Commodities Suisse, Genève, Zwitserland ("LDC Suisse");


Sie können der Kommission unter Angabe des Aktenzeichens COMP/M.6660 — Louis Dreyfus Commodities Suisse/Ecoval Holding BV per Fax (+32 22964301), per E-Mail (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) oder per Post an folgende Anschrift übermittelt werden:

Zij kunnen per faxbericht (+32 22964301), per e-mail naar COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu of per post, onder vermelding van zaaknummer COMP/M.6660 — Louis Dreyfus Commodities Suisse/Ecoval Holding BV, aan onderstaand adres worden toegezonden:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Am 3. August 2012 ist die Anmeldung eines Zusammenschlusses nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) aufgrund einer Verweisung nach Artikel 4 Absatz 5 der Fusionskontrollverordnung bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Die Louis Dreyfus Commodities Suisse SA („LDC“, Schweiz), die der Unternehmensgruppe Louis Dreyfus Commodities angehört, erwirbt im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Fusionskontrollverordnung durch Erwerb von Anteilen die Kontrolle über die Gesamtheit des Unt ...[+++]

Op 3 augustus 2012 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 en na een verwijzing in het kader van artikel 4, lid 5, van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat Louis Dreyfus Commodities Suisse SA („LDC”, Zwitserland), die deel uitmaakt van het concern Louis Dreyfus Commodities, in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de EG-concentratieverordening de volledige zeggenschap verkrijgt over Ecoval Holding BV („Ecoval”, Nederland) door de verwerving van aandelen.


[6] Zuletzt: Credit Suisse Research Institute (August 2012), „Gender diversity and corporate performance“.

[6] Recent verscheen: Credit Suisse Research Institute (augustus 2012), “Gender diversity and corporate performance”.


- Legitimationskarte "S" (mit grünem Streifen): Mitglieder des Personals schweizerischer Staatsangehörigkeit der diplomatischen, ständigen und der Spezialmissionen, Beamte schweizerischer Staatsangehörigkeit internationaler Organisationen / Carte de légitimation "S" (à bande verte): membres du personnel de nationalité suisse des missions diplomatiques, permanentes et spéciales, fonctionnaires de nationalité suisse des organisations internationales / Carta di legittimazione "S" (a banda verde): membri del personale di nazionalità svizzera di missioni diplomatiche permanenti e speciali, funzionari di nazionalità svizzera di organizzazioni ...[+++]

- Legitimationskarte "S" (mit grünem Streifen): Mitglieder des Personals schweizerischer Staatsangehörigkeit der diplomatischen, ständigen und der Spezialmissionen, Beamte schweizerischer Staatsangehörigkeit internationaler Organisationen / Carte de légitimation "S" (à bande verte): membres du personnel de nationalité suisse des missions diplomatiques, permanentes et spéciales, fonctionnaires de nationalité suisse des organisations internationales / Carta di legittimazione "S" (a banda verde): membri del personale di nazionalità svizzera di missioni diplomatiche permanenti e speciali, funzionari di nazionalità svizzera di organizzazioni ...[+++]


- Legitimationskarte "S" (mit grünem Streifen): Mitglieder des Personals schweizerischer Staatsangehörigkeit der diplomatischen, ständigen und der Spezialmissionen, Beamte schweizerischer Staatsangehörigkeit internationaler Organisationen / Carte de légitimation "S" (à bande verte): membres du personnel de nationalité suisse des missions diplomatiques, permanentes et spéciales, fonctionnaires de nationalité suisse des organisations internationales / Carta di legittimazione "S" (a banda verde): membri del personale di nazionalità svizzera di missioni diplomatiche permanenti e speciali, funzionari di nazionalità svizzera di organizzazioni ...[+++]

- Legitimationskarte "S" (mit grünem Streifen): Mitglieder des Personals schweizerischer Staatsangehörigkeit der diplomatischen, ständigen und der Spezialmissionen, Beamte schweizerischer Staatsangehörigkeit internationaler Organisationen / Carte de légitimation "S" (à bande verte): membres du personnel de nationalité suisse des missions diplomatiques, permanentes et spéciales, fonctionnaires de nationalité suisse des organisations internationales / Carta di legittimazione "S" (a banda verde): membri del personale di nazionalità svizzera di missioni diplomatiche permanenti e speciali, funzionari di nazionalità svizzera di organizzazioni ...[+++]


Aéroport de Bâle-Mulhouse, eingerichtet mit der convention franco-suisse du 4 juillet 1949

Aéroport de Bâle-Mulhouse, opgericht op grond van de convention franco-suisse du 4 juillet 1949.


1.2. Frischkäse, ausgenommen "petits suisses" und Käse gleicher Aufmachung (GZT : ex 04.04 E I c)

1.2. Verse kaas, met uitzondering van de zogeheten "petits suisses" en in dezelfde vorm aangeboden kaassoorten (post ex 04.04 E I c) van het GDT)




D'autres ont cherché : frischkäse     gfa     petit suisse     rfa     speisequark     suisse als auch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'suisse als auch' ->

Date index: 2022-09-15
w