Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sudan tschad bereitgestellt werden " (Duits → Nederlands) :

Die Neuansiedlung aus der Türkei und dem Nahen Osten muss fortgesetzt werden. Zugleich sollte aber die Neuansiedlung gefährdeter Menschen aus Nordafrika und vom Horn von Afrika stärker in den Fokus rücken, vor allem aus Libyen, Ägypten, Niger, Sudan, Tschad und Äthiopien.

De hervestiging vanuit Turkije en het Midden-Oosten moet doorgaan, maar er moet ook meer aandacht worden besteed aan het hervestigen van kwetsbare personen vanuit Noord-Afrika en de Hoorn van Afrika, met name Libië, Egypte, Niger, Sudan, Tsjaad en Ethiopië.


Die Europäische Kommission hat zwei Großpläne für humanitäre Hilfe beschlossen, in deren Rahmen insgesamt 60 Mio. EUR für umfangreiche Hilfsmaßnahmen im Sudan und Tschad bereitgestellt werden sollen.

De Europese Commissie heeft twee globale plannen voor humanitaire hulp goedgekeurd met een totale waarde van 60 miljoen euro, bestemd voor grootschalige hulpoperaties in Soedan en Tsjaad.


40 Mio. EUR werden aufgewendet, um die Auswirkun­gen der Nahrungsmittelkrise in den Dürregebieten von der Sahelzone in Westafrika, einschließlich Tschad und Nordkamerun (30 Mio. EUR), bis nach Sudan (10 Mio. EUR), zu mildern.

Er zal 40 miljoen euro worden besteed voor het opvangen van de gevolgen van de voedselcrisis in de "droogtegordel" die zich uitstrekt van het Sahelgebied van West-Afrika, inclusief Tsjaad en Noord-Kameroen (30 miljoen euro) tot Soedan (10 miljoen euro).


Kurzfristig werden im Tschad und in der Zentralafrikanischen Republik zusätzliche Mittel aus dem 9. Europäischen Entwicklungsfonds in Höhe von etwa 13,1 Millionen Euro bereitgestellt werden.

Extra fondsen van het negende Europees Ontwikkelingsfonds ten belope van ongeveer 13,1 miljoen euro zullen op korte termijn ten gunste van Tsjaad en de Centraal-Afrikaanse Republiek worden gemobiliseerd.


Es muss unverzüglich eine multinationale Truppe in den Ost-Tschad entsandt werden, um die Flüchtlinge zu schützen, die UNO-Truppe in Darfur vorzubereiten, die Grenze zwischen dem Tschad und dem Sudan zu kontrollieren und in der Region wieder eine gewisse Stabilität herzustellen.

Er moet onmiddellijk een multinationale macht worden gestuurd naar oostelijk Tsjaad om de vluchtelingen te beschermen, de VN-macht in Darfoer voor te bereiden, de grens tussen Tsjaad en Soedan te controleren en de stabiliteit enigszins te herstellen in het gebied.


Es muss unverzüglich eine multinationale Truppe in den Ost-Tschad entsandt werden, um die Flüchtlinge zu schützen, die UNO-Truppe in Darfur vorzubereiten, die Grenze zwischen dem Tschad und dem Sudan zu kontrollieren und in der Region wieder eine gewisse Stabilität herzustellen.

Er moet onmiddellijk een multinationale macht worden gestuurd naar oostelijk Tsjaad om de vluchtelingen te beschermen, de VN-macht in Darfoer voor te bereiden, de grens tussen Tsjaad en Soedan te controleren en de stabiliteit enigszins te herstellen in het gebied.


Die EU ist bereit, noch vor der Geberkonferenz, auf der Mittel zur Förderung eines schrittweisen Übergangs von der humanitären Hilfe zur Entwicklungszusammenarbeit bereitgestellt werden sollen, in Abstimmung mit den VN, der Weltbank und anderen federführenden Gebern in Darfur/Sudan eine gemeinsame Evaluierungsmission für Darfur zu unterstützen.

De EU is bereid om, in coördinatie met de VN, de Wereldbank en andere belangrijke donoren in Sudan/Darfur, een gezamenlijke evaluatiemissie voor Darfur te steunen, in de aanloop naar een donorconferentie die tot doel zal hebben middelen vrij te maken ter bevordering van de geleidelijke overgang van humanitaire hulp naar ontwikkelingssamenwerking.


Diese Anhaltspunkte müssen wir in Bezug Haushaltsausgaben in Höhe von 4 Milliarden Euro, die für den Sudan bereitgestellt werden, berücksichtigen.

Dat bewijs moeten we in ons achterhoofd houden wanneer we bepalen wat we met de toegekende 4 miljard euro gaan doen.


Soll in Darfur ein dauerhafter Frieden erreicht werden, müssen sowohl Sudan als auch Tschad den Verpflichtungen des Tripoli-Abkommens vom 8. Februar in vollem Umfang nachkommen, jede direkte oder indirekte Unterstützung von Rebellengruppen im Nachbarland einstellen und noch offene Fragen im Rahmen eines Dialogs unter uneingeschränkter Achtung der territorialen Integrität des Nachbarlandes lösen.

Duurzame vrede in deze regio kan alleen verwezenlijkt worden als zowel Sudan als Tsjaad zich onverkort houden aan de verplichtingen van het op 8 februari in Tripoli bereikte akkoord, een einde maken aan directe of indirecte steun aan rebellengroepen in hun buur land en voor resterende vraagstukken een oplossing zoeken door middel van dialoog en met volledige inachtneming van elkaars territoriale integriteit.


In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat das Abkommen von Dakar vom 13. März, das durch Vermittlung des senegalesischen Präsidenten Wade zustande kam und von den Präsidenten Tschads und Sudans in dem Bestreben unterzeichnet wurde, die Streitigkeiten zwischen ihnen effektiv beizulegen; der Rat nimmt insbesondere die in dem Abkommen enthaltenen Umsetzungsmechanismen zur Kenntnis, die regelmäßige Sitzungen auf hoher Ebene vorsehen, an denen nicht nur Regierungsvertreter von Tschad und Sudan, sondern auch von Libyen, Kongo-Brazzaville, Sen ...[+++]

In dit verband is het door bemiddeling van president Wade van Senegal tot stand gekomen akkoord van Dakar van 13 maart, dat de presidenten van Tsjaad en Sudan hebben ondertekend om daadwerkelijk een einde te maken aan hun geschillen, door de Raad toegejuicht. De Raad nam in het bijzonder nota van het ingebouwde uitvoeringsmechanisme met regelmatige bijeenkomsten op hoog niveau van regeringsvertegenwoordigers uit Tsjaad en Sudan, maar ook uit Libië, Congo-Brazzaville, Senegal, Gabon en Eritrea.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sudan tschad bereitgestellt werden' ->

Date index: 2025-03-28
w