Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Subunternehmer
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Subunternehmer
Subunternehmer an Flughäfen leiten
Unbeschadet dieser Bestimmungen
Und sind weder durch diese
Weitervergabe an Nachunternehmer
Weitervergabe an Subunternehmer
Zwischengeschalteter Subunternehmer

Vertaling van "subunternehmer unbeschadet " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


zwischengeschalteter Subunternehmer

intermediaire onderaannemer






Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


unbeschadet dieser Bestimmungen

overminderd deze bepalingen


Weitervergabe an Nachunternehmer [ Weitervergabe an Subunternehmer ]

onderaanneming [ toelevering ]


Subunternehmer an Flughäfen leiten

onderaannemers op een luchthaven aanwijzingen geven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
rapporteur. − „Das Europäische Parlament und der Rat erklären, dass die in Artikel 9 dieser Richtlinie vereinbarten Regeln für die Vergabe von Arbeit an Subunternehmer unbeschadet anderer Vorschriften gelten, die in Zukunft mittels legislativer Instrumente eingeführt werden.“

(EN) “Het Europees Parlement en de Raad verklaren dat de regels voor onderaanneming die zijn vastgelegd in artikel 9 van deze richtlijn, onverminderd andere bepalingen in deze zaak in toekomstige wetgevende instrumenten zullen worden toegepast”.


Indem der Gesetzgeber bestimmt, dass die vom Hauptunternehmer geschuldete Summe von der Summe abgezogen wird, die vom Subunternehmer bezahlt worden ist, wenn dieser selbst andere Subunternehmer mit Arbeiten betraut (Artikel 30ter § 6 B Absatz 1 in fine und Absatz 2), hat er dafür gesorgt, dass die gleiche Verfehlung, unbeschadet der Anwendung von Artikel 35 des Gesetzes, nicht zweimal geahndet wird, aber dieser Abzug ändert nichts am abschreckenden Charakter der Entschädigung.

Doordat de wetgever bepaalt dat de door de hoofdaannemer verschuldigde som wordt afgetrokken van diegene die is betaald door de onderaannemer, indien die zelf werkzaamheden aan andere onderaannemers toevertrouwt (artikel 30ter , § 6, B, eerste lid, in fine , en tweede lid), heeft hij erover gewaakt dat dezelfde tekortkoming, onverminderd de toepassing van artikel 35 van de wet, niet tweemaal zou worden bestraft, maar die aftrek ontdoet de schadevergoedingen niet van hun ontradend karakter.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'subunternehmer unbeschadet' ->

Date index: 2021-08-31
w