Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Person mit subsidiärem Schutzstatus
Subsidiärer Schutzstatus

Traduction de «subsidiärer schutzstatus zuerkannt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Person mit subsidiärem Schutzstatus | Person, der subsidiärer Schutz zuerkannt worden ist

begunstigde van subsidiaire bescherming


subsidiärer Schutzstatus

subsidiaire beschermingsstatus


subsidiärer Schutzstatus

subsidiaire beschermingsstatus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Die Absätze 2 und 3 sind nicht auf die in § 1 Absatz 1 Nr. 4, 5 und 7 erwähnten Mitglieder der Familie eines als Flüchtling anerkannten Ausländers beziehungsweise eines Ausländers, dem der subsidiäre Schutzstatus zuerkannt ist, anwendbar, wenn das Verwandtschafts- beziehungsweise Verschwägerungsverhältnis oder die registrierte Partnerschaft vor der Einreise dieses Ausländers in das Königreich bestand und insofern der Aufenthaltsantrag auf der Grundlage des vorliegenden Artikels im Jahr nach dem Beschluss eingereicht wird, durch den der Ausländer, dem nachgekommen wird, als Flüchtling anerkannt beziehungsweise durch den ihm der s ...[+++]

« Het tweede, en het derde lid zijn niet van toepassing op de in § 1, eerste lid, 4°, 5° en 7° bedoelde familieleden van een als vluchteling erkende vreemdeling en van een vreemdeling die de subsidiaire bescherming geniet indien de bloed- of aanverwantschapsbanden of het geregistreerd partnerschap al bestonden vooraleer de vreemdeling het Rijk binnenkwam en voor zover de aanvraag tot verblijf op basis van dit artikel werd ingediend in de loop van het jaar na de beslissing tot erkenning van de hoedanigheid van vluchteling of de toekenning van de subsidiaire bescherming van de vreemdeling die vervoegd wordt ».


7. Eltern eines Ausländers, der im Sinne von Artikel 48/3 als Flüchtling anerkannt ist oder dem der subsidiäre Schutzstatus zuerkannt ist, die mit ihm zusammenleben werden, insofern der Ausländer unter achtzehn Jahre alt ist und in das Königreich eingereist ist, ohne in Begleitung eines aufgrund des Gesetzes für ihn verantwortlichen volljährigen Ausländers zu sein, und er anschließend nicht tatsächlich unter der Obhut einer solchen Person stand beziehungsweise nach der Einreise ins Königreich allein gelassen wurde ».

7° de ouders van een vreemdeling die erkend werd als vluchteling in de zin van artikel 48/3 of die de subsidiaire bescherming geniet, voor zover zij met hem komen samenleven en op voorwaarde dat hij jonger is dan achttien jaar en het Rijk binnengekomen is zonder begeleiding van een krachtens de wet verantwoordelijke meerderjarige vreemdeling en vervolgens niet daadwerkelijk onder de hoede van een dergelijke persoon gestaan heeft, of zonder begeleiding werd achtergelaten nadat hij het Rijk is binnengekomen ».


Im Fall von Mitgliedern der Familie eines anerkannten Flüchtlings oder eines Ausländers, dem der subsidiäre Schutzstatus zuerkannt ist, mit denen dieser bereits vor seiner Einreise ins Königreich in einem Verwandtschafts- oder Verschwägerungsverhältnis stand, darf der Beschluss nicht nur darauf begründen, dass offizielle Dokumente, die gemäß Artikel 30 des Gesetzes vom 16. Juli 2004 zur Einführung des Gesetzbuches über das internationale Privatrecht oder internationalen Abkommen in derselben Angelegenheit das Verwandtschafts- oder Verschwägerungsverhältnis nachweisen, fehlen.

In het geval van de familieleden van een erkende vluchteling of van een vreemdeling die de subsidiaire bescherming geniet, met wie de bloed- of aanverwantschapsbanden al bestonden vóór hij het Rijk betrad, mag de beslissing niet uitsluitend worden gebaseerd op het ontbreken van de officiële documenten die de bloed- of aanverwantschapsbanden aantonen, overeenkomstig artikel 30 van de wet van 16 juli 2004 houdende het Wetboek van internationaal privaatrecht of de internationale overeenkomsten betreffende dezelfde materie.


4. wenn ihm ein Aufenthalt von höchstens drei Monaten erlaubt ist und er ein in Artikel 10 § 1 Absatz 1 Nr. 4 zweiter und dritter Gedankenstrich erwähnter Minderjähriger ist oder er Elternteil eines in Artikel 10 § 1 Absatz 1 Nr. 7 erwähnten Minderjährigen ist, der als Flüchtling anerkannt beziehungsweise dem der subsidiäre Schutzstatus zuerkannt ist ».

4° indien hij tot een verblijf van maximaal drie maanden is gemachtigd en hij een minderjarig kind is als bedoeld in artikel 10, § 1, eerste lid, 4°, tweede en derde streepje of hij de ouder is van een minderjarige erkende vluchteling of minderjarige die de subsidiaire bescherming geniet als bedoeld in artikel 10, § 1, eerste lid, 7° ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verlängerung der Gültigkeit des Aufenthaltstitels für eine Person, der der subsidiäre Schutzstatus zuerkannt worden ist, auf zwei Jahre nach Zuerkennung dieses Status.

een verlenging van de geldigheidsduur tot twee jaar bij de vernieuwing van de eerste verblijfsvergunning van iemand wie subsidiaire bescherming is toegekend.


Annäherung der Rechte von Flüchtlingen und Personen, denen der subsidiäre Schutzstatus zuerkannt worden ist, in Bezug auf den Zugang zu Beschäftigung und Gesundheitsfürsorge

het gelijktrekken van de rechten van vluchtelingen en van personen die subsidiaire bescherming genieten, met name wat betreft de toegang tot de arbeidsmarkt en gezondheidszorg;


Hiermit werden die Rechte von Flüchtlingen und Personen, denen ein subsidiärer Schutzstatus zuerkannt worden ist, gestärkt und gleiche Rechte in Bezug auf die Gesundheitsfürsorge und den Zugang zum Arbeitsmarkt garantiert.

De richtlijn garandeert namelijk uniforme rechten op het gebied van gezondheidszorg en toegang tot de arbeidsmarkt.


Darüber hinaus schlug die Kommission vor, die Rechte von Flüchtlingen und von Personen, denen der subsidiäre Schutzstatus zuerkannt worden ist, stärker zu vereinheitlichen, insbesondere, was die Geltungsdauer der Aufenthaltstitel, den Zugang zu Sozialleistungen, zum Gesundheitswesen und zum Arbeitsmarkt anbelangt.

Voorts stelde de Commissie voor om de rechten van vluchtelingen en van personen die subsidiaire bescherming genieten, gelijk te trekken, met name wat betreft de geldigheidsduur van de verblijfsvergunningen en de toegang tot sociale voorzieningen, de gezondheidszorg en de arbeidsmarkt.


Familienangehörigen von Personen, denen der subsidiäre Schutzstatus zuerkannt worden ist, müssen zwar nicht zwangsläufig dieselben Vergünstigungen gewährt werden wie der anerkannten Person; die den Familienangehörigen gewährten Vergünstigungen müssen aber im Vergleich zu den Vergünstigungen, die die Personen erhalten, denen der subsidiäre Schutzstatus zuerkannt worden ist, angemessen sein.

De voordelen die aan de gezinsleden van personen met subsidiaire bescherming worden toegekend, hoeven niet noodzakelijkerwijs dezelfde te zijn als die welke aan de statushouder worden toegekend, doch moeten in vergelijking daarmee wel billijk zijn.


Der Vorschlag umfasst Vorschriften über die Mindestrechte und Leistungen, in deren Genuss die Personen kommen sollen, denen der Flüchtlingsstatus oder der subsidiäre Schutzstatus zuerkannt worden ist.

Het voorstel bevat onder meer bepalingen betreffende de minimumrechten en de voordelen die worden verleend aan personen met de vluchtelingenstatus en aan personen die subsidiaire bescherming genieten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'subsidiärer schutzstatus zuerkannt' ->

Date index: 2021-03-21
w