Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "subsahara-afrika abgehalten wird " (Duits → Nederlands) :

In der Anfangsphase wird die Partnerschaft an Modellaktionen im Zusammenhang mit den Fazilitäten für die Bereiche Wasser und Energie anknüpfen, und der Schwerpunkt wird Subsahara-Afrika sein.

In eerste instantie zal het partnerschap gebaseerd worden op het model van de faciliteiten voor water en energie en zich concentreren op Afrika ten zuiden van de Sahara.


118. unterstützt die Forderung, dass Migration mit der Außenpolitik der EU verknüpft wird; begrüßt, dass die Vorschläge der Kommission die Zusammenarbeit mit Drittstaaten, einschließlich Regionen im Subsahara-Afrika, in Nordafrika und im Nahen Osten, über Rückführungen, Umsiedlungsprogramme und Abkommen für die Regelung der Zuwanderung mit den Herkunftsländern und Transitstaaten priorisieren; unterstützt ebenso den Vorschlag der Kommission, weitere Hilfe in Form von humanitärer, politischer und schulischer Hilfe anzubieten;

118. is het ermee eens dat het migratiebeleid afgestemd moet worden op het externe beleid; is ingenomen met de voorstellen van de Commissie om de samenwerking met derde landen, waaronder de Afrikaanse landen bezuiden de Sahara, Noord-Afrika en het Midden-Oosten, tot prioriteit te maken en te werken aan programma's voor terugkeer en hervestiging en migratiebeheerovereenkomsten met herkomst- en transitlanden; verzoekt de Commissie tevens om meer steun te verlenen door het bieden van humanitaire hulp, politieke bijstand en bijstand op het gebied van opleiding;


Die Mittel der EU sollen noch besser für die Unterstützung der Ärmsten in der Welt eingesetzt werden, indem die Hilfe auf weniger Länder (etwa in Subsahara-Afrika) und weniger Bereiche (z. B. nachhaltiges und integratives Wachstum und gute Regierungsführung) konzentriert wird.

De financiële bijstand van de EU zal nog meer worden gefocust op het helpen van de meest hulpbehoevenden in de wereld, door de steun te concentreren op minder landen (zoals Afrika bezuiden de Sahara) en op een kleiner aantal sectoren (zoals duurzame, inclusieve groei en goed bestuur).


Stavros Dimas, Mitglied der Kommission. – (EL) Herr Präsident! Die zwölfte Konferenz der Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen ist die erste dieser Art, die in Subsahara-Afrika abgehalten wird, der ärmsten Region der Welt, mit der die Europäische Union besondere politische Beziehungen unterhält.

Stavros Dimas, lid van de Commissie. - (EL) Mijnheer de Voorzitter, de twaalfde Conferentie van de Partijen bij het VN-Raamverdrag inzake Klimaatverandering in Nairobi is de eerste conferentie in haar soort die wordt gehouden in het gebied ten zuiden van de Sahara, in het armste gebied van de planeet, waarmee de Europese Unie bijzondere politieke betrekkingen onderhoudt.


Stavros Dimas, Mitglied der Kommission. – (EL) Herr Präsident! Die zwölfte Konferenz der Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen ist die erste dieser Art, die in Subsahara-Afrika abgehalten wird, der ärmsten Region der Welt, mit der die Europäische Union besondere politische Beziehungen unterhält.

Stavros Dimas, lid van de Commissie. - (EL) Mijnheer de Voorzitter, de twaalfde Conferentie van de Partijen bij het VN-Raamverdrag inzake Klimaatverandering in Nairobi is de eerste conferentie in haar soort die wordt gehouden in het gebied ten zuiden van de Sahara, in het armste gebied van de planeet, waarmee de Europese Unie bijzondere politieke betrekkingen onderhoudt.


E. in der Erwägung, dass homosexuelle Praktiken immer noch stigmatisiert werden, insbesondere in Subsahara-Afrika, wo homosexuelle Beziehungen zwischen einvernehmlich handelnden Erwachsenen in 31 Ländern unter Strafe stehen, wobei in 4 Ländern die Todesstrafe und in anderen Ländern Haftstrafen über 10 Jahre drohen, und dass die HIV-Prävention dadurch behindert wird,

E. overwegende dat seksuele contacten met personen van hetzelfde geslacht nog altijd sterk zijn gestigmatiseerd, vooral in subsaharaans Afrika, en dat in 31 landen seksuele contacten met personen van hetzelfde geslacht, ook met onderlinge instemming, strafbaar zijn, hiervoor in vier landen de doodstraf geldt, en er in andere landen gevangenisstraffen tot tien jaar voor worden opgelegd, waarbij een dergelijke stigmatisering hiv/aids-preventie bemoeilijkt,


Ein wichtiger Schritt auch für Afrika, dessen soziale, wirtschaftliche und ganz einfach menschliche Situation einstimmig als katastrophal betrachtet wird, was noch mehr für Subsahara-Afrika gilt.

Het is ook een belangrijke stap voor Afrika, waar de sociale, economische en menselijke situatie unaniem als rampzalig wordt beschouwd, en meer nog voor het Afrika ten zuiden van de Sahara.


7. Der ständig wachsende Migrationsdruck aus Subsahara-Afrika stellt für die Europäische Union eine große Herausforderung dar: auf der einen Seite besteht die dringende Notwendigkeit, mit den Transitländern in Afrika und im Nahen Osten in punkto illegaler Einwanderung zusammenzuarbeiten, auf der anderen Seite lässt sich das erforderliche Maß an operativer und politischer Zusammenarbeit mit diesen Ländern nicht über Nacht erreichen, auch wenn durch Dialog und Zusammenarbeit auf der Grundlage der Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommen und der Aktionspläne im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik (ENP-Aktionspläne) schrittweise darauf hing ...[+++]

7. De steeds toenemende migratiedruk uit Afrika bezuiden de Sahara betekent dat de Europese Unie voor een grote uitdaging staat: enerzijds is er een duidelijke behoefte om samen te werken met de doorreislanden in Afrika en het Midden-Oosten om het probleem van de illegale migratie aan te pakken; anderzijds kan het vereiste niveau van de praktische en politieke samenwerking met deze landen niet van de ene dag op de andere worden bereikt. Dit niveau wordt momenteel geleidelijk aan opgebouwd op basis van de dialoog en samenwerking inzake migrantenkwesties in het kader van de Euro-Mediterrane associatieovereenkomsten en de actieplannen van ...[+++]


[8] Dieses Arbeitsprogramm wird der Gemeinschaft ermöglichen, Projekte in Nordafrika und in Subsahara-Afrika, im Nahen Osten, Osteuropa, Zentralasien, den Balkanländern, der Türkei, China, Lateinamerika und auf den karibischen Inseln mit bis zu 45 Mio. EUR zu finanzieren.

[8] Met dit werkprogramma kan de Gemeenschap projecten medefinancieren in zowel Noord- als Afrika bezuiden de Sahara, het Midden-Oosten, Oost-Europa, Centraal-Azië, de Balkan, Turkije, China, Latijns-Amerika alsook de eilanden in het Caribisch gebied, tot ten hoogste 45 miljoen euro, zie Bijlage II.


Mehrere Länder wie Mauritius haben spezifische Studien über geistiges Eigentum beantragt, und derzeit wird eine allgemeine Studie über die Anwendung des TRIPs in Subsahara-Afrika in Auftrag gegeben.

Diverse landen, zoals Mauritius, hebben gevraagd om specifieke studies naar IP en er wordt momenteel een contract gesloten voor een algemene studie naar de tenuitvoerlegging van TRIP's in Afrika ten zuiden van de Sahara.


w