Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Bezahlung der Rechnung annehmen
Die Zahlungen einstellen
Die Zahlungen sistieren
Einzahlungen verarbeiten
Rechnungen bezahlen lassen
Verwalter Zahlungen
Zahlungen an Versorgungsunternehmen berechnen
Zahlungen bearbeiten
Zahlungen für Rechnungen entgegennehmen
Zahlungen verarbeiten
Zahlungsvorgänge abschließen

Traduction de «stützt zahlungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
als Anhaltspunkt dienender Fälligkeitsplan für die Zahlungen | als Hinweis dienender Fälligkeitsplan für die Verpflichtungen und Zahlungen

indicatief tijdschema der betalingsverplichtingen en betalingen


Einzahlungen verarbeiten | Zahlungsvorgänge abschließen | Zahlungen bearbeiten | Zahlungen verarbeiten

de klanten laten afrekenen met cash pinpas of credit card | rekeningen opmaken | betalingen afhandelen | betalingen verwerken


Verpflichtungen zu Zahlungen eingehen oder veranlassen oder Zahlungen leisten

overgaan of doen overgaan tot het doen van uitgaven


die Zahlungen einstellen | die Zahlungen sistieren

de betalingen stopzetten




außergewöhnliche Steuer auf Zahlungen für langfristiges Sparen

uitzonderlijke taks op de stortingen bestemd voor het lange termijnsparen


Rechnungen bezahlen lassen | die Bezahlung der Rechnung annehmen | Zahlungen für Rechnungen entgegennehmen

betalingen van klanten in ontvangst nemen | met een pinpas of credit card afrekenen | betalingen van rekeningen in ontvangst nemen | contant afrekenen


Zahlungen an Versorgungsunternehmen berechnen

betalingen voor nutsvoorzieningen berekenen | vergoedingen voor nutsvoorzieningen berekenen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. weist darauf hin, dass der im Haushaltsjahr 2013 festgelegte Gesamtumfang der Zahlungen aufgrund der unnachgiebigen Haltung des Rates in den Verhandlungen um 5 Milliarden EUR niedriger liegt als in den Schätzungen der Kommission zum Bedarf an Zahlungen im Haushaltsentwurf; unterstreicht, dass sich der Vorschlag der Kommission auf eine Revision der von den Mitgliedstaaten selbst gelieferten Vorausschätzungen für 2013 nach unten hin sowie auf die Annahme stützte, dass alle 2012 eingehenden Zahlungsanträge aus dem Haushaltsplan 2012 ...[+++]

6. herinnert eraan dat het in de begroting 2013 vastgestelde totaalbedrag van de betalingskredieten door de onbuigzame houding van de Raad tijdens de onderhandelingen 5 miljard EUR lager ligt dan de ramingen van de Commissie voor de betalingsbehoeften in de ontwerpbegroting; onderstreept dat het voorstel van de Commissie gebaseerd was op een bijstelling naar beneden van de door de lidstaten zelf verstrekte ramingen voor 2013 en op de veronderstelling dat alle betalingsverzoeken die in 2012 zouden worden ontvangen, uit de begroting 2012 zouden worden betaald; is daarom uiterst bezorgd over het niveau van de betalingskredieten in de begr ...[+++]


6. weist darauf hin, dass der im Haushaltsjahr 2013 festgelegte Gesamtumfang der Zahlungen aufgrund der unnachgiebigen Haltung des Rates in den Verhandlungen um 5 Milliarden EUR niedriger liegt als in den Schätzungen der Kommission zum Bedarf an Zahlungen im Haushaltsentwurf; unterstreicht, dass sich der Vorschlag der Kommission auf eine Revision der von den Mitgliedstaaten selbst gelieferten Vorausschätzungen für 2013 nach unten hin sowie auf die Annahme stützte, dass alle 2012 eingehenden Zahlungsanträge aus dem Haushaltsplan 2012 ...[+++]

6. herinnert eraan dat het in de begroting 2013 vastgestelde totaalbedrag van de betalingskredieten door de onbuigzame houding van de Raad tijdens de onderhandelingen 5 miljard EUR lager ligt dan de ramingen van de Commissie voor de betalingsbehoeften in de ontwerpbegroting; onderstreept dat het voorstel van de Commissie gebaseerd was op een bijstelling naar beneden van de door de lidstaten zelf verstrekte ramingen voor 2013 en op de veronderstelling dat alle betalingsverzoeken die in 2012 zouden worden ontvangen, uit de begroting 2012 zouden worden betaald; is daarom uiterst bezorgd over het niveau van de betalingskredieten in de begr ...[+++]


Trotzdem ist hervorzuheben, dass sich das Marco-Polo-Programm auf quantifizierbare Ergebnisse stützt und Zahlungen nahezu ausschließlich auf der Basis der tatsächlich erreichten Verkehrsverlagerung erfolgen.

Daarbij moet evenwel worden benadrukt dat Marco Polo gebaseerd is op kwantificeerbare resultaten en dat betalingen uitsluitend zijn gekoppeld aan de reële modal shift.


16. fordert die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass die von ihnen an die Kommission geschickten Voranschläge – auf die sich die Kommission bei ihren Vorschlägen für die Mittel für Zahlungen stützt – in jedem Mitgliedstaat auf geeigneter politischer Ebene überprüft und bestätigt werden;

16. verzoekt de lidstaten ervoor te zorgen dat de ramingen die zij toezenden aan de Commissie, op basis waarvan de Commissie haar voorstel inzake de betalingen baseert, in elke lidstaat op het passende politieke niveau zijn gecontroleerd en bevestigd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Leistungsbewertung sollte sich auf einen mehrjährigen Rahmen stützen, um sicherzustellen, dass sich der Bewertungsprozess auf längerfristige Leistungen stützt und die tatsächlichen Boni-Zahlungen über den Geschäftszyklus des Unternehmens gestreut sind.

De prestaties moeten worden beoordeeld in een meerjarenkader, teneinde te garanderen dat het beoordelingsproces is gebaseerd op prestaties op de langere termijn en dat de effectieve betaling van bonussen wordt gespreid over de conjunctuurcyclus van de onderneming.


Die Berechnungen im Beschluss zur Einleitung des Verfahrens gründeten sich in der Hauptsache lediglich auf Schätzungen der Zahlungen von SVT und der Kosten der Teracom, während sich die Kommission bei ihren Berechnungen in dieser Entscheidung auf tatsächliche Werte stützt (siehe Tabelle 4).

Terwijl de berekeningen in het besluit tot inleiding van de procedure grotendeels louter gebaseerd waren op ramingen van de betalingen van SVT en de kosten van Teracom, heeft de Commissie in deze beschikking haar berekeningen op daadwerkelijke cijfers gebaseerd (zie bovenstaande tabel 4).


Meiner Auffassung nach stützt sich die vom Haushaltsausschuss angenommene Strategie auf die folgenden Grundsätze: Wahrung der Kohärenz mit den Ansätzen der vorangegangenen Jahre; Offenlassen aller denkbaren strategischen Optionen für das Parlament, um im November im Vermittlungsverfahren den endgültigen Beschluss zu fassen, ohne in diesem Augenblick die Interinstitutionelle Vereinbarung aufzukündigen, jedoch unter maximaler Inanspruchnahme des Flexibilitätsinstruments, um unsere Prioritäten zu verteidigen; Gewährleistung eines angemessenen allgemeinen Niveaus bei den Zahlungen ...[+++]

De door de Begrotingscommissie vastgestelde strategie staat volgens mij in het teken van de volgende principes: coherentie met de aanpak van de vorige jaren; het openhouden van alle mogelijke strategische opties voor het Parlement opdat tijdens de bemiddeling in november een eindbesluit kan worden genomen - niet door nu al het interinstitutioneel akkoord op te zeggen maar in plaats daarvan juist het flexibiliteitsinstrument maximaal te gebruiken -; waarborging van een geschikt algemeen niveau van betalingen; verzekering van een geschikt algemeen niveau van betalingen in de structuurfondsen; maximale ondersteuning van het streven naar ...[+++]


Meiner Auffassung nach stützt sich die vom Haushaltsausschuss angenommene Strategie auf die folgenden Grundsätze: Wahrung der Kohärenz mit den Ansätzen der vorangegangenen Jahre; Offenlassen aller denkbaren strategischen Optionen für das Parlament, um im November im Vermittlungsverfahren den endgültigen Beschluss zu fassen, ohne in diesem Augenblick die Interinstitutionelle Vereinbarung aufzukündigen, jedoch unter maximaler Inanspruchnahme des Flexibilitätsinstruments, um unsere Prioritäten zu verteidigen; Gewährleistung eines angemessenen allgemeinen Niveaus bei den Zahlungen ...[+++]

De door de Begrotingscommissie vastgestelde strategie staat volgens mij in het teken van de volgende principes: coherentie met de aanpak van de vorige jaren; het openhouden van alle mogelijke strategische opties voor het Parlement opdat tijdens de bemiddeling in november een eindbesluit kan worden genomen - niet door nu al het interinstitutioneel akkoord op te zeggen maar in plaats daarvan juist het flexibiliteitsinstrument maximaal te gebruiken -; waarborging van een geschikt algemeen niveau van betalingen; verzekering van een geschikt algemeen niveau van betalingen in de structuurfondsen; maximale ondersteuning van het streven naar ...[+++]


2. Das zweite Verfahren stützt sich auf die Untersuchungen der Kommission, wobei die Ausgaben für die betreffende Maßnahme für bis zu 24 Monate zurück ganz oder teilweise zurückgefordert werden können, wenn sich herausstellt, daß die Zahlungen nicht vorschriftsmäßig erfolgt sind.

Bij de tweede procedure gaat het om de door de Commissie uitgevoerde inspecties. De in de voorgaande 24 maanden uitgegeven bedragen kunnen in hun geheel of voor een deel worden teruggevorderd als uit die inspecties blijkt dat er betalingen zijn gedaan die niet aan de voorschriften van de EU voldoen.


Das zweite Verfahren stützt sich auf die Untersuchungen der Kommission, wobei die Ausgaben für die betreffende Maßnahme für bis zu 24 Monate zurück ganz oder teilweise zurückgefordert werden können, wenn sich herausstellt, daß die Zahlungen nicht vorschriftsmäßig erfolgt sind.

De tweede procedure omvat de controles door de Commissie, waarbij de uitbetaalde bedragen van de afgelopen 24 maanden geheel of gedeeltelijk kunnen worden gerecupereerd als blijkt dat de betalingen niet beantwoorden aan de EU-regels.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stützt zahlungen' ->

Date index: 2023-04-21
w