Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausbaufähige Stellung
Aussichtsreiche Stellung
Bäume auslichten
Bäume beschneiden
Bäume kappen
Bäume stutzen
Entwicklungsfähige Stellung
In ortho-stellung lenken
Lage der Frauen
Marktbeherrschende Stellung
Marktbeherrschendes Unternehmen
Missbrauch einer marktbeherrschenden Stellung
Nach der ortho-stellung dirigieren
Situation der Frau
Sozio-professionelle Gruppe
Sozioprofessionelle Gruppe
Stellung der Frau
Stellung im Erwerbsleben
Stutzen des Schnabels
Stutzen von Schnäbeln

Vertaling van "stützen will stellung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Stutzen des Schnabels | Stutzen von Schnäbeln

kappen van de snavel


ausbaufähige Stellung | aussichtsreiche Stellung | entwicklungsfähige Stellung

positie met toekomstperspectief


marktbeherrschende Stellung [ marktbeherrschendes Unternehmen | Missbrauch einer marktbeherrschenden Stellung ]

machtspositie [ misbruik van een machtspositie | onderneming met machtspositie ]


in ortho-stellung lenken | nach der ortho-stellung dirigieren

naar de ortho-plaats richten | naar ortho richten


Bäume auslichten | Bäume beschneiden | Bäume kappen | Bäume stutzen

bomen snoeien


Fahrzeuge für in die richtige Stellung für Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten bringen

voertuigen positioneren voor onderhoud en herstelling | voertuigen positioneren voor onderhoud en reparatie


Lage der Frauen [ Situation der Frau | Stellung der Frau ]

positie van de vrouw [ situatie van de vrouw ]


sozioprofessionelle Gruppe [ sozio-professionelle Gruppe | Stellung im Erwerbsleben ]

sociaal-professionele categorie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Stattdessen soll sich die Definition auf das Prinzip der beherrschenden Stellung in bestimmten Märkten stützen, wobei die Berechnung mit der geltenden EG-Rechtsprechung im Wettbewerbsbereich übereinstimmen soll. Dieses Prinzip soll den schwereren Vorabauflagen zugrundeliegen und alle Aspekte abdecken, einschließlich der kollektiven beherrschenden Stellung und der Übertragung von Marktmacht auf verwandte Märkte.

In plaats daarvan zal de definitie gebaseerd worden op het begrip dominante positie op specifieke markten, berekend op de in het mededingingsrecht gangbare wijze, als trigger voor de zwaardere ex ante-verplichtingen, en zal deze alle aspecten omvatten, met inbegrip van gezamenlijke dominantie en aanwending van marktmacht op belendende markten.


*Änderung der Definition von "beträchtlicher Marktmacht"; diese soll sich auf das Prinzip der beherrschenden Stellung stützen und so definiert werden, daß es der derzeitigen Rechtsprechung im Wettbewerbsbereich entspricht.

* wijziging van het begrip "aanzienlijke marktmacht" (AMM) om het te baseren op het begrip dominante marktpositie, berekend op de in het mededingingsrecht gangbare wijze.


4. fordert die Kommission auf, die Grundsätze und Ziele einer solchen Politik mit den traditionellen und den neuen Geberländern – insbesondere mit China und Indien – abzustimmen und sich dabei auf die Millenniums-Entwicklungsziele und die Millenniums-Entwicklungsziele der Vereinten Nationen für die Zeit nach 2015 zu stützen; fordert die neuen Geber auf, die ihrer Stellung als Schwellenländer angemessene Verantwortung für die Entwicklung in der Region zu übernehmen und die Einführung einer Finanztransaktionssteuer anzustreben, die der ...[+++]

4. verzoekt de Commissie de beginselen en doelstellingen van die strategie te coördineren met de traditionele en met opkomende donoren, met name China en India, uitgaande van de VN-millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling (MDG's) voor de periode voor en na 2015; roept de opkomende donoren ertoe op in deze regio verantwoordelijkheden inzake ontwikkeling op zich te nemen, in overeenstemming met hun status van opkomende mogendheden, en te ijveren voor de invoering van een belasting op financiële transacties ten gunste van ontwikkelingssamenwerking;


Die zu beziehende Stellung muss jedoch ausgeglichen und pragmatisch sein und sich auf wissenschaftlich dokumentierte Erkenntnisse und realistische Lösungen stützen.

Het in te nemen standpunt moet echter evenwichtig en pragmatisch zijn, en zich baseren op wetenschappelijk vastgelegde feiten en realistische oplossingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eine strenge Umsetzung der Lissabon-Strategie ist daher entscheidend, um die Stellung Europas im Wettbewerb auf dem Weltmarkt durch Schaffung von Arbeitsplätzen, Verringerung der Armut und durch soziale Eingliederung zu stützen.

Strikte tenuitvoerlegging van de Lissabon-strategie is daarom bepalend voor het ondersteunen van de concurrentiepositie van Europa in de wereldmarkt door middel van het creëren van banen, het terugdringen van de armoede en sociale insluiting.


Außer beim Vorliegen besonderer Umstände, die ordnungsgemäß dargetan werden müssen, kann folglich eine Entscheidung über die Suspendierung erst dann erlassen werden, wenn dem Bediensteten Gelegenheit gegeben wurde, zu den ihm zur Last gelegten Handlungen, auf die die zuständige Behörde ihre Entscheidung stützen will, Stellung zu nehmen.

Afgezien van naar behoren aangetoonde bijzondere omstandigheden, kan een dergelijk besluit slechts worden vastgesteld nadat dat personeelslid in staat is gesteld naar behoren zijn standpunt kenbaar te maken met betrekking tot de hem ten laste gelegde feiten waarop het bevoegde gezag voornemens is zijn besluit te baseren.


Die erste gilt im Wesentlichen für Mitteilungen der Kommission an das US-Verkehrsministerium: Die Entscheidung des US-Verkehrsministeriums kann sich nicht auf Fakten oder Argumente stützen, zu der keine der Parteien vor der endgültigen Entscheidung offiziell Stellung nehmen kann.

De eerste geldt voor communicatie vanuit de Commissie richting DoT: het besluit van het ministerie kan niet worden gebaseerd op inhoudelijke informatie of argumentatie die niet beschikbaar is voor alle partijen om officieel commentaar op te leveren voordat het definitieve besluit valt.


der OLAF-Überwachungsausschuss soll künftig nicht nur die Unabhängigkeit der Untersuchungsaktivitäten des Amtes sichern, sondern auch die ausdrückliche Befugnis erhalten, darüber zu wachen, dass die Grundfreiheiten und Rechte der von Untersuchungen Betroffenen gewahrt werden; dies gilt insbesondere für das Recht der Beteiligten, zu den sie betreffenden Sachverhalten Stellung zu nehmen, und den Grundsatz, dass sich die Schlussfolgerungen aus einer Untersuchung nur auf beweiskräftige Tatsachen stützen dürfen;

het Comité van toezicht van OLAF dient in de toekomst niet alleen garant te staan voor de onafhankelijkheid van de onderzoeksactiviteiten van het bureau, doch moet ook de uitdrukkelijke bevoegdheid krijgen erover te waken dat de fundamentele vrijheden en rechten van de door het onderzoek getroffenen worden geëerbiedigd; dit geldt met name voor het recht van de betrokkenen te reageren op feiten die voor hen van belang zijn en voor het principe dat de conclusies op grond van een onderzoek alleen op feiten met bewijskracht mogen steunen,


Der OLAF-Überwachungsausschuss soll künftig nicht nur die Unabhängigkeit der Untersuchungsaktivitäten des Amtes sichern, sondern auch die ausdrückliche Befugnis erhalten, darüber zu wachen, dass die Grundfreiheiten und Rechte der von Untersuchungen Betroffenen gewahrt werden; dies gilt insbesondere für das Recht der Beteiligten, zu den sie betreffenden Sachverhalten Stellung zu nehmen, und den Grundsatz, dass sich die Schlussfolgerungen aus einer Untersuchung nur auf beweiskräftige Tatsachen stützen dürfen.

het Comité van toezicht van OLAF dient in de toekomst niet alleen garant te staan voor de onafhankelijkheid van de onderzoeksactiviteiten van het Bureau, doch moet ook de uitdrukkelijke bevoegdheid krijgen erover te waken dat de fundamentele vrijheden en rechten van de door het onderzoek getroffenen worden geëerbiedigd; dit geldt met name voor het recht van de betrokkenen te reageren op feiten die voor hen van belang zijn en voor het principe dat de conclusies op grond van een onderzoek alleen op feiten met bewijskracht mogen steunen,


Ioannis Dimou, Generalsekretär der Region Steréas Elladas, stellte seine Ziele für die Region vor, eine Region, die weder in geografischer noch wirtschaftlicher Hinsicht homogen und daher bemüht sei, eine starke Identität aufzubauen". Wir stützen uns auf unsere Stellung als traditionelle Fremdenverkehrsregion, um unsere kulturellen Stärken in aktiver Zusammenarbeit mit unseren Bürgern zu fördern".

Ioannis Dimou, de secretaris-generaal van de regio Sterea Ellada, vertelde over zijn plannen voor 'zijn' regio: "In dit gebied, dat in geografisch noch in economisch opzicht homogeen is, proberen we een sterke identiteit te ontwikkelen, waarbij we gebruikmaken van het traditionele toerisme om onze culturele verworvenheden met een actieve inbreng van onze bevolking kracht bij te zetten".


w