Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stützen unsere kriterien » (Allemand → Néerlandais) :

Durch eine enge Verknüpfung der für die europäische Normungspolitik maßgeblichen Merkmale mit den WTO-Kriterien wird der freie Handel mit konformen Produkten, Dienstleistungen und Anwendungen erleichtert, und unsere Handelspartner sollten sich bei ihrem Normungsansatz auf vergleichbare Kriterien stützen.

Door de nauwe samenhang tussen de WTO-criteria en de kenmerken die aan het Europese beleid voor ICT-normalisatie ten grondslag liggen, zal de vrije handel in aan de normen beantwoordende producten, diensten en applicaties worden bevorderd en onze handelspartners zullen bij hun normalisatiebenadering soortgelijke criteria moeten toepassen.


Ich bin eigentlich überrascht, dass – obwohl wir dieses Gesetz vom humanitären Standpunkt aus betrachten – ein Entscheidungsgrund nicht berücksichtigt wird, wenn es um die Überstellung einer Person aus einem bestimmten Land in ein anderes zur Verbüßung der Strafe geht, und das ist nach meiner Auffassung der humanitäre Aspekt. Wir stützen unsere Kriterien hauptsächlich auf die Nationalität, die Staatsangehörigkeit oder den rechtmäßig gewöhnlichen Aufenthalt.

Ik ben dan ook verbaasd over het feit dat, hoewel we weliswaar vanuit een humanitair perspectief naar deze wetgeving kijken, een van de criteria die ontbreken als het erom gaat iemand die een straf uitzit in een bepaald land naar een ander land over te brengen, volgens mij nu juist dat humanitaire aspect is. We baseren de criteria in feite op nationaliteit, staatsburgerschap of wettelijke permanente verblijfplaats.


Durch eine enge Verknüpfung der für die europäische Normungspolitik maßgeblichen Merkmale mit den WTO-Kriterien wird der freie Handel mit konformen Produkten, Dienstleistungen und Anwendungen erleichtert, und unsere Handelspartner sollten sich bei ihrem Normungsansatz auf vergleichbare Kriterien stützen.

Door de nauwe samenhang tussen de WTO-criteria en de kenmerken die aan het Europese beleid voor ICT-normalisatie ten grondslag liggen, zal de vrije handel in aan de normen beantwoordende producten, diensten en applicaties worden bevorderd en onze handelspartners zullen bij hun normalisatiebenadering soortgelijke criteria moeten toepassen.


Unser Organ hat die Notwendigkeit unterstrichen, dass sämtliche Mitgliedstaaten – zumindest diejenigen, die dem Euroraum angehören – ihre unterschiedlichen nationalen haushaltspolitischen Zeitpläne koordinieren und ihre Haushaltsprognosen auf vergleichbare Kriterien stützen, um Ungleichheiten vorzubeugen, die durch die Verwendung unterschiedlicher makroökonomischer Prognosen (globales Wachstum, Wachstum in der EU, Ölpreis pro Barrel, Zinssätze) und andere Parameter verursacht werden.

Onze instelling heeft het belang onderstreept dat alle lidstaten, maar ten minste de lidstaten binnen het eurogebied, hun verschillende nationale fiscale kalenders op elkaar afstemmen en hun begrotingsprognoses baseren op vergelijkbare criteria, om ongelijkheden, veroorzaakt door het gebruik van verschillende macro-economische voorspellingen (mondiale groei, de groei binnen de EU, de prijs van een vat olie, rentetarieven) en andere parameters te voorkomen.


Im Übrigen haben wir in unserer Mitteilung vom März acht Benchmarks festgelegt, die sich auf maßgebliche Kriterien, maßgebliche Prioritäten der Beitrittspartnerschaft stützen und die notwendigen Reformen widerspiegeln, die wir von der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien erwarten. Auf diese Weise versprechen wir uns ausreichende Fortschritte, um uns in unserem Bericht im Herbst den Vorschlag zu erlauben, die Aufnahme der B ...[+++]

In de mededeling van maart hebben we op basis van de sleutelcriteria, de hoofdprioriteiten van het toetredingspartnerschap, acht ijkpunten vastgesteld, die een afspiegeling vormen van de noodzakelijke hervormingen die we van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië verwachten. Wanneer die hervormingen worden doorgevoerd, en we verwachten dat dat zal gebeuren, zal voldoende vooruitgang worden gemaakt om in het najaarsverslag de aanbeveling te kunnen doen om de toetredingsonderhandelingen te starten.


Es ist sinnlos, die Tatsache zu verhehlen, dass es uns als einzelnen Staaten seit Einführung der gemeinsamen Währung nicht mehr möglich ist, eine Geld- und Finanzpolitik zu verwirklichen; wir können keine Abwertung unserer Währung vornehmen, um unsere Erzeugnisse und unsere Exporte zu stützen; wir können kein mittelfristiges „Deficit Spending“ betreiben, um die Kriterien von Maastricht einzuhalten.

Hier schuilt overigens een gegeven dat aan duidelijkheid niets te wensen overlaat: als afzonderlijke landen hebben wij sedert de inwerkintreding van de eenheidsmunt geen enkele mogelijkheid meer om een monetair of financieel beleid te voeren. Wij kunnen onze munt niet devalueren om onze producten en onze export op te peppen. Wij kunnen geen beleid van deficit spending voeren, ook niet op de middellange termijn, om de criteria van Maastricht te respecteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stützen unsere kriterien' ->

Date index: 2025-08-21
w