Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aplastische Anämie
Arbeitskraefteknappheit
Arbeitskraeftemangel
Arbeitsmarkt
Arbeitsmarktsituation
Aussicht auf Beschäftigung
Azidose
Berufsaussichten
Beschäftigungslage
Beschäftigungsniveau
Blutarmut infolge Störung der Blutbildung
Ernste Störung
Ernsthafte Störung
Ernstliche Störung
Feminisierung des Arbeitsmarktes
Gestiegener Anteil von Frauen auf dem Arbeitsmarkt
Knappheit auf dem Arbeitsmarkt
Psychische Störung
Schwere Störung
Störung des Säure-Basengleichgewichts
Störung des Vestibularapparats
VAL-Störung
Verknappung auf dem Arbeitsmarkt
Verknappung der Arbeitskraefte
Zugang zum Arbeitsmarkt
Zugang zur Beschäftigung

Vertaling van "störung des arbeitsmarktes " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ernste Störung | ernsthafte Störung | ernstliche Störung | schwere Störung

ernstige verstoring


Zugang zur Beschäftigung [ Aussicht auf Beschäftigung | Berufsaussichten | Zugang zum Arbeitsmarkt ]

toegang tot het arbeidsproces [ betreding van de arbeidsmarkt | kans om werk te krijgen | toegang tot de arbeidsmarkt | vooruitzichten op tewerkstelling | werkgelegenheidsmogelijkheden ]


Arbeitsmarkt [ Arbeitsmarktsituation | Beschäftigungslage | Beschäftigungsniveau ]

arbeidsmarkt [ werkgelegenheidsniveau | werkgelegenheidssituatie ]


Arbeitskraefteknappheit | Arbeitskraeftemangel | Knappheit auf dem Arbeitsmarkt | Verknappung auf dem Arbeitsmarkt | Verknappung der Arbeitskraefte

tekort aan arbeidskrachten


Feminisierung des Arbeitsmarktes | gestiegener Anteil von Frauen auf dem Arbeitsmarkt

feminisering van de arbeidsmarkt


Azidose | Störung des Säure-Basengleichgewichts

acidose | zuurvergiftiging








aplastische Anämie | Blutarmut infolge Störung der Blutbildung

aplastische anemie | bloedarmoede door tekort aan rode bloedlichaampjes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Für Arbeitskräfte aus Rumänien gibt es außerdem Beschränkungen beim Zugang zum spanischen Arbeitsmarkt, nachdem die Europäische Kommission dem Ersuchen Spaniens zugestimmt hat, wegen einer schwerwiegenden Störung des spanischen Arbeitsmarktes den Zugang rumänischer Arbeitnehmer zu diesem Markt bis zum 31. Dezember 2012 zu beschränken (IP/11/960).

De Commissie heeft ingestemd met het Spaanse verzoek om de toegang tot zijn arbeidsmarkt wegens ernstige verstoring ervan tot en met 31 december 2012 voor Roemeense werknemers te beperken (IP/11/960)


Brüssel, 11. August 2011 – Auf einen Antrag der spanischen Behörden vom 28. Juli 2011 hin stimmte die Europäische Kommission dem Ersuchen Spaniens zu, wegen einer schwerwiegenden Störung des spanischen Arbeitsmarktes den Zugang rumänischer Arbeitnehmer zu diesem Markt bis zum 31. Dezember 2012 zu beschränken.

Brussel, 11 augustus 2011 – De Europese Commissie heeft het verzoek ingewilligd dat de Spaanse autoriteiten op 28 juli 2011 hebben ingediend om de toegang tot de Spaanse arbeidsmarkt voor Roemeense werknemers tot 31 december 2012 te mogen beperken wegens een ernstige verstoring van de Spaanse arbeidsmarkt.


Im Prinzip werden alle Einschränkungen am 30. April 2009 enden, nur Mitgliedstaaten, die eine ernsthafte Störung ihres Arbeitsmarktes erleiden bzw. denen eine solche Störung droht, dürfen – vorbehaltlich einer entsprechenden Mitteilung an die Kommission bis zum 30. April 2009 – den Zugang zu ihrem Arbeitsmarkt für höchstens zwei weitere Jahre beschränken.

In principe moeten alle beperkingen op 30 april 2009 worden opgeheven; alleen lidstaten die daardoor een ernstige verstoring van hun arbeidsmarkt of een dreiging daartoe ervaren, mogen de toegang tot hun arbeidsmarkt — indien ze dit vóór 30 april 2009 aan de Commissie melden — nog maximaal twee jaar blijven beperken.


Im Prinzip werden alle Einschränkungen am 30. April 2009 enden, nur Mitgliedstaaten, die eine ernsthafte Störung ihres Arbeitsmarktes erleiden bzw. denen eine solche Störung droht, dürfen – vorbehaltlich einer entsprechenden Mitteilung an die Kommission bis zum 30. April 2009 – den Zugang zu ihrem Arbeitsmarkt für höchstens zwei weitere Jahre beschränken.

In principe moeten alle beperkingen op 30 april 2009 worden opgeheven; alleen lidstaten die daardoor een ernstige verstoring van hun arbeidsmarkt of een dreiging daartoe ervaren, mogen de toegang tot hun arbeidsmarkt — indien ze dit vóór 30 april 2009 aan de Commissie melden — nog maximaal twee jaar blijven beperken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da die Übergangsregeln eine Abweichung von einer Grundfreiheit darstellen und da die Voraussetzungen für Ausnahmen von den Grundfreiheiten streng ausgelegt werden müssen, erwartet die Kommission zudem von den Mitgliedstaaten, dass sie eine ernsthafte Störung bzw. die Gefahr einer ernsthaften Störung des Arbeitsmarktes auf hohem Niveau nachweisen.

Omdat de overgangsregelingen daarnaast een afwijking vormen van de fundamentele rechten en omdat de voorwaarden voor afwijking van de fundamentele rechten zeer strikt moeten worden geïnterpreteerd, verwacht de Commissie van de lidstaten dat deze zeer grondig bewijs leveren in het geval van een ernstige verstoring van de arbeidsmarkt, of de dreiging daarvan.


Beschränkungen können nach diesem Datum nur dann für weitere zwei Jahre Gültigkeit behalten, wenn es eine ernsthafte Störung bzw. die Gefahr einer ernsthaften Störung des Arbeitsmarktes gibt, und dies muss der Kommission vor dem Ende des fünften Jahres nach dem Beitritt mitgeteilt werden.

Voor nog eens twee jaar na die datum kunnen alleen beperkingen blijven gelden als er sprake is van een ernstige verstoring van de arbeidsmarkt, of de dreiging daarvan, en de Commissie dient hiervan op de hoogte te worden gebracht vóór dat het vijfde jaar volgend op de toetreding is verstreken.


Beschränkungen können nach diesem Datum nur dann für weitere zwei Jahre Gültigkeit behalten, wenn es eine ernsthafte Störung bzw. die Gefahr einer ernsthaften Störung des Arbeitsmarktes gibt, und dies muss der Kommission vor dem Ende des fünften Jahres nach dem Beitritt mitgeteilt werden.

Voor nog eens twee jaar na die datum kunnen alleen beperkingen blijven gelden als er sprake is van een ernstige verstoring van de arbeidsmarkt, of de dreiging daarvan, en de Commissie dient hiervan op de hoogte te worden gebracht vóór dat het vijfde jaar volgend op de toetreding is verstreken.


In den Vorarbeiten wird hervorgehoben, dass die Praktiken illegaler Arbeitsvermittler zur « Wettbewerbsverzerrung, zur Störung des Arbeitsmarktes und zum Steuerbetrug » führten.

In de parlementaire voorbereiding wordt onderstreept dat de praktijken van de koppelbazen tot « concurrentievervalsing, ontwrichting van de arbeidsmarkt en oplichting van de fiscus » leidden.


Durch die Kofinanzierung aktiver Arbeitsmarkt­maßnahmen sollte der EGF die Wiedereingliederung von Arbeitnehmern in den Arbeitsmarkt in Sektoren oder Regionen erleichtern, die unter dem Schock einer schwerwiegenden Störung der Wirtschaftsentwicklung zu leiden haben.

Door medefinanciering van actieve arbeidsmarktbeleidsmaatregelen beoogde het EFG werknemers in bedrijfstakken of regio's die door een ernstige economische ontwrichting zijn getroffen, te helpen bij hun re-integratie op de arbeidsmarkt.


w